Please use this identifier to cite or link to this item: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/8312
Title: Особливості перекладу адвербіальних дієслів руху
Authors: Яровенко, Л. С.
Yarovenko, L. S.
Кириллова, М. Д.
Kirillova, M. D.
Bibliographic description (Ukraine): Яровенко Л. Особливості перекладу адвербіальних дієслів руху / Л. Яровенко, М. Кириллова // Науковий вісник Волинського національного університету імені Лесі Українки. Серія : Філологічні науки. Мовознавство. – Луцьк, 2012. – № 22. – С. 178–182.
Issue Date: 2012
Date of entry: 21-Feb-2016
Publisher: Волинський національний університет імені Лесі Українки
Keywords: експліцитна/імпліцитна сема
explicit/implicit seme
варіантний відповідник
variational correspondence
контекстуальна заміна
contextual substitution
Abstract: Проаналізовано парадигматичні та синтагматичні характеристики адвербіальних дієслів руху. Встановленно розходження при перекладі дієслів з експліцитною й імпліцитною семою руху. Переклад на рівні варіантних відповідників домінує при передачі дієслів з експліцитною семою; переклад на рівні контекстуальних замін притаманний дієсловам з імпліцитною семою. Paradigmatic and syntagmatic properties of adverbial verbs of motion were analysed. Differences in conveying verbs with explicit and implicit semes of motion were established. Translation on the level of variational correspondences is predominant when rendering verbs with explicit seme; translation on the level of contextual substitutions is typical of verbs with implicit seme.
URI: http://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/8312
Content type: Article
Appears in Collections:Серія "Філологічні науки. Мовознавство", 2012, № 22(247)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
44.pdf169,27 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.