Please use this identifier to cite or link to this item: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/8305
Title: Колоритні українські фраземи у німецькомовних варіантах західноукраїнських перекладачів
Other Titles: Сolourful Ukrainian Phraseological Units in the German Versions of Western Ukrainian Translators
Authors: Матвіїшин, О. М.
Matviyishyn, O. M.
Bibliographic description (Ukraine): Матвіїшин О. Колоритні українські фраземи у німецькомовних варіантах західноукраїнських перекладачів / О. Матвіїшин // Науковий вісник Волинського національного університету імені Лесі Українки. Серія : Філологічні науки. Мовознавство. – Луцьк, 2012. – № 22. – С. 147–151.
Issue Date: 2012
Date of entry: 21-Feb-2016
Publisher: Волинський національний університет імені Лесі Українки
Keywords: переклад
translation
фразеологізм
phraseological unit
адекватність
adequacy
Abstract: У статті розглянуто особливості відтворення фразеологізмів німецькою мовою з акцентом на збереження або втрату образної семантики; проаналізовано методи перекладу усталених одиниць, які забезпечують адекватність та еквівалентність перекладів. The article deals with the peculiarities of phraseological units reproduction in the German language. Preserving or losing the image semantics is accented on. We analyzed the basic methods of phraseological units reproduction to provide adequacy and equivalence of the German translations.
URI: http://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/8305
Content type: Article
Appears in Collections:Серія "Філологічні науки. Мовознавство", 2012, № 22(247)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
37.pdf173,15 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.