Матеріали зібрання (Дати збереження, сортування за спаданням): від 1 до 20 з 52
Тип | Дата випуску | Дата внесення | Назва | Автор(и) |
Article | 2013 | 16-лют-2016 | Структура й семантика фразеологізмів з компонентом «голова» у німецькій і англійській мовах | Басок, Вероніка Андріївна; Basok, V. A. |
Article | 2013 | 16-лют-2016 | Відображення національної картини світу в семантиці фразеологізмів | Орел, Ірина Іванівна; Orel, I. I. |
Article | 2013 | 16-лют-2016 | Лексико-фразеологічні засоби відображення стереотипних уявлень про обмежені ментальні здібності людини | Рогач, Оксана Олексіївна; Rohach, O. О. |
Article | 2013 | 16-лют-2016 | Фразеологічні одиниці сучасної англійської мови на позначення динаміки конфлікту | Коляда, Еліна Калениківна; Koliada, E. К. |
Article | 2013 | 16-лют-2016 | Варіантність у системі фразеології сучасної німецької мови як шлях структурно-семантичного розвитку фразеологізмів | Лавриненко, Галина Яківна; Lavrуnenko, G. Ya.; Лавриненко, Олександр Леонідович; Lavrуnenko, O. L. |
Article | 2013 | 16-лют-2016 | Огляд матеріалів вітчизняних конференцій та семінарів з теорії і практики перекладу | Шуневич, Богдан Іванович; Shunevych, B. I.; Рак, Наталія Володимирівна; Rak, N. V.; Дробіт, Ірина Михайлівна; Drobit, I. M. |
Article | 2013 | 16-лют-2016 | Лексико-граматичні особливості перекладу В. Корнієнком твору Льюїса Керролла «Аліса в Задзеркаллі | Павлюк, Алла Борисівна; Pavliuk, Alla B.; Рогач, Оксана Олексіївна; Rogach, Oksana O.; Сава, Олеся Олександрівна; Sava, Olesya O. |
Article | 2013 | 16-лют-2016 | Спільне та відмінне у перекладацьких процесах у Великій і Західній Україні в 1920–1930-ті рр. | Коломієць, Лада Володимирівна; Kolomiyets’, L. V. |
Article | 2013 | 16-лют-2016 | Перекладознавчий аналіз німецьких науково-технічних текстів | Ріба-Гринишин, Оксана Михайлівна; Riba-Hrynyshyn, O. М. |
Article | 2013 | 16-лют-2016 | Знижені розмовні одиниці в авторській мові роману Б. Віана «Червона трава»: перекладознавчий аспект | Білас, Андрій Андрійович; Bilas, A. А. |
Article | 2013 | 16-лют-2016 | Стратегії відтворення специфіки сучасної американської культури при аудіовізуальному перекладі | Кулікова, Анастасія Євгенівна; Kulikova, A. Ye. |
Article | 2013 | 16-лют-2016 | Прояв мовної особистості Валерія Шевчука в оригіналі роману «Око Прірви» та перекладі англійською мовою | Крисало, Ольга Вікторівна; Krysalo, O. V. |
Article | 2013 | 16-лют-2016 | Заголовок художнього твору як проблема перекладу | Лужна, Оксана Романівна; Luzhna, O. R. |
Article | 2013 | 16-лют-2016 | Порівняння в міжмовній комунікації (на матеріалі німецькомовних перекладів Вільгельма Горошовського) | Матвіїшин, Оксана Миколаївна; Matviyishyn, O. M. |
Article | 2013 | 16-лют-2016 | Особливості відтворення Шекспірової гри слів у перекладах Ірини Стешенко | Олексин, Ольга Зіновіївна; Oleksyn, O. Z. |
Article | 2013 | 16-лют-2016 | Офіційна передача російських особових імен українською мовою (приклади словникових статей на букви «Б – Д») | Мозговий, Володимир Іванович; Mozhovyi, V. I. |
Article | 2013 | 16-лют-2016 | Еквівалентність у перекладі ділового дискурсу | Баклан, Ірина Миколаївна; Baklan, I. М. |
Article | 2013 | 16-лют-2016 | Трансляторна еквівалентність фразеологізмів (на матеріалі перекладів Ю. Прохаська) | Ткачівська, Марія Романівна; Tkachivska, M. R. |
Article | 2013 | 16-лют-2016 | Відтворення боксерської термінології оповідання Е. Хемінгуея «Півсотні тисяч» в українському перекладі В. Митрофанова | Федів, Оксана Євгенівна; Fediv, O. Ye. |
Article | 2013 | 16-лют-2016 | Лексичні трансформації в перекладі суспільно-політичних текстів арабської мови | Кононенко, Валерія Григорівна; Kononenko, V. G. |
Матеріали зібрання (Дати збереження, сортування за спаданням): від 1 до 20 з 52