Please use this identifier to cite or link to this item:
https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7358
Title: | Інтертекстуальна взаємодія оригіналу та перекладу |
Other Titles: | Intertextual Interaction Between Original and Translation |
Authors: | Приходько, Вікторія Prykhod’ko, Viktoriya |
Bibliographic description (Ukraine): | Приходько В. Інтертекстуальна взаємодія оригіналу та перекладу / В. Приходько // Волинь філологічна : текст і контекст. Інтертекстуальність у системі художньо- філософського мислення : теоретичні й історико-літературні виміри : зб. наук. пр. − Вип. 7 / упоряд. Л. К. Оляндер. Луцьк : Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2009. – С. 237 - 244. |
Issue Date: | 2009 |
Date of entry: | 17-Jan-2016 |
Publisher: | Волинський національний університет імені Лесі Українки |
Keywords: | інтертекстуальність інтерпретація переклад реалія фразеологізм intertextuality interpretation translation realia idiom |
Abstract: | У статті розглядається інтертекстуальна взаємодія оригіналу та перекладу на матеріалі повісті М. Гоголя “Тарас Бульба” та її англомовних інтерпретацій. Досліджуються способи перекладу інтертекстуальних одиниць. Intertextual interaction between original and translation on the material of M. Gogol ‘s tale “Taras Bulba” and its English interpretations is analysed. Ways of translation of intertextual units are investigated. |
URI: | http://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7358 |
Content type: | Article |
Appears in Collections: | Волинь філологічна: текст і контекст, 2009, № 07 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.