Please use this identifier to cite or link to this item: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/24964
Title: Фреймові структури опису людських взаємин у літературному дискурсі
Authors: Козак, Софія Веніамінівна
Affiliation: Волинський національний університет імені Лесі Українки
Bibliographic description (Ukraine): Козак, С. В. (2024). Фреймові структури опису людських взаємин у літературному дискурсі.. Мова. Література. Фольклор, (1), 28-32. https://doi.org/10.26661/2414-9594-2024-1-4
Journal/Collection: Мова. Література. Фольклор
Issue: 1
Issue Date: 2024
Date of entry: 5-Nov-2024
Publisher: Запорізький національний університет
Country (code): UA
ORCID Id: https://orcid.org/0000-0001-6967-7413
DOI: https://doi.org/10.26661/2414-9594-2024-1-4
UDC: 811.112.2’42
Keywords: міжособистісні стосунки
спілкування
взаємна діяльність
відносини
контакт
Page range: 28–32
Abstract: Статтю присвячено дослідженню фреймових структур на позначення людських взаємин у художньому дискурсі. Фрейми розглядаємо як когнітивні утворення, мовним вираженням яких є фреймові структури. Базовими компонентами фреймів є термінали. Фреймові структури кваліфікуємо як об’єднання лексико-синтаксичних структур, що представляють відповідні фрейми в дискурсі. Ключовими компонентами фреймових структур є термінальні елементи, через які відбувається мовна реалізація терміналів відповідних фреймів. Аналіз фреймових структур, що описують стосунки між персонажами літературно-художнього дискурсу, було здійснено на основі фрейму ‘ЛЮДСЬКІ ВЗАЄМИНИ’. Цей фрейм розглядаємо як когнітивну структуру, яка представляє категоріальні знання про людські взаємовідносини, що проявляються у взаємному впливові, який особи чинять один на одного в процесі комунікації та обопільної діяльності. На основі визначень із словникових джерел виділяємо ключові компоненти, що складають термінали фрейму ‘ЛЮДСЬКІ ВЗАЄМИНИ’: VERBINDUNG / ЗВ’ЯЗОК, KONTAKT / КОНТАКТ, GEGENSEITIGER EINFLUSS / ВЗАЄМНИЙ ВПЛИВ, INNERER ZUSAMMENHANG / ВНУТРІШНІЙ ВЗАЄМОЗВ’ЯЗОК, KOMMUNIKATION / СПІЛКУВАННЯ, GEMEINSAME AKTIVITÄT / СПІЛЬНА ДІЯЛЬНІСТЬ, WECHSELSEITITIGES VERHÄLTNIS / ВЗАЄМНІ ВІДНОСИНИ. Аналіз фреймових структур на позначення людських взаємин виконано на матеріалі роману німецького письменника Б. Шлінка «Читець» („Der Vorleser“). Досліджено когнітивно-прагматичні особливості зазначених фреймових структур, визначено їхню роль в інтерпретації авторської прагматики у літературно-художньому дискурсі. Мовна реалізація фрейму на позначення міжособистісних стосунків відбувається за посередництвом термінальних елементів, що наповнюють фреймові структури у досліджуваному творі. Встановлено, що фреймові структури, які описують людські взаємовідносини, мають велике значення у змалюванні персонажів твору, розкриваючи перед читачем цілий спектр їхніх емоцій та почуттів, що дає змогу авторові підкреслити неоднозначність, контрастність та суперечливість людської природи.
URI: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/24964
Content type: Article
Appears in Collections:Наукові роботи (FIF)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
kozak_2024.pdf289,52 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.