Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/20225
Назва: | Теорія і практика перекладу |
Автори: | Хірочинська, Ольга Іванівна |
Бібліографічний опис: | Хірочинська О.І. Теорія і практика перекладу : силабус навчальної дисципліни підготовки бакалавра, галузі знань 03 Гуманітарні науки, спеціальності 035 Філологія, за освітньо-професійною програмою Мова і література (французька). Переклад. Луцьк, 2021. 15 с. |
Дата публікації: | 2021 |
Дата внесення: | 17-лют-2022 |
Видавництво: | Волинський національний університет імені Лесі Українки |
Країна (код): | UA |
Короткий огляд (реферат): | Курс «Теорія і практика перекладу» передбачає ознайомлення з загальнотеоретичними та практичними питаннями перекладу; засобами правильного (адекватного) перекладу різних мовних одиниць і явищ французької мови українською і навпаки; лексико-граматичними, семантичними, а також стильовими аспектами перекладу тощо. Предметом дисципліни є процес перекладу як вид людської діяльності, типи та механізми перекладу, принципи забезпечення адекватності перекладу. Об’єктом даного курсу є поняття комунікації з використанням двох мов, яке включає умови породження вихідного тексту, умови сприйняття тексту перекладу, соціальний статус комунікантів, мовленнєву ситуацію та різні супутні явища. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/20225 |
Тип вмісту: | Training program |
Розташовується у зібраннях: | Навчально-методичні матеріали (FIF) |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
OK_16_pereklad.pdf | 904,05 kB | Adobe PDF | Переглянути/відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.