Please use this identifier to cite or link to this item:
https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/10965
Title: | Мовностилістичні засоби зображення дівчини в українських та англійських народних піснях |
Other Titles: | Lingvo-Stylistic Means of Representing a Girl in the Ukrainian and English Folk Songs |
Authors: | Данилюк, Нiна Danyliuk, Nina |
Bibliographic description (Ukraine): | Данилюк, Н. Мовностилістичні засоби зображення дівчини в українських та англійських народних піснях / Н. Данилюк // Актуальні питання іноземної філології. – 2015. – № 3. – С. 48-55 |
Issue Date: | 2015 |
Date of entry: | 6-Dec-2016 |
Publisher: | Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки |
Keywords: | українська народна пісня англійська народна пісня мовностилістичний засіб ключове слово епітет порівняння метафора Ukrainian folk song English folk song lingvo-stylistic means key word epithet comparison metaphor |
Abstract: | Розглянуто синонімічно-варіантні ряди на позначення дівчини, відмінності у семантиці та стилістичному забарвленні їх компонентів. Виокремлено власні імена людей, поширені в усній поезії українців та англійців. Звернуто увагу на атрибути, що вказують на типові ознаки дівчини, – молода, гарна. Виділено традиційні зіставлення з назвами квітів, птахів, світил, які передають оцінний зміст образу гарної людини. Проаналізовано ключові одиниці тіло, руки, ноги, лице, очі, уста, коси, поєднані з епітетами-кольороназвами (білий, рум’яний, карий, русий – в українських текстах; white, red, rosy, fair – в англійських). Виявлено спільні зіставні зв’язки, якими послуговуються носії фольклору, описуючи дівчину (рожа – rose, вишня – cherrу, зоря – star, терен – sloes, сніг – snow, лебідка – swan, золото – gold) та відмінні (калина, горлиця, перепілка, рибка – в українців, lily, diamond, ivory – в англійців). Зроблено висновок, що мовний образ дівчини містить універсальні ознаки, зумовлені спільністю ідеалу в європейській культурі, та етнічно специфічні. This article deals with the lingo-stylistic means of representing a girl in the texts of the Ukrainian and English folksongs. A special attention has been paid to the rows of synonyms and variants that are used to denote a girl, differences in semantics and stylistic colouring of the components of their components. The attributes that are used to reflect the typical features of a girl – молода – young; гарна – beautiful – were paid attention to. Traditional comparisons with the names of flowers, birds, and stars that convey the evaluative content of an image of a beautiful person were pointed out. Such key words as тіло, руки, ноги, лице, очі, уста, коси, in the combination with the epithets that denote colour were analysed (білий, рум’яний, карий, русий – in the Ukrainian texts; white, red, rosy, fair – in the English). Common comparative connections that are used by the bearers of folklore while describing a girl were found out: рожа – rose, вишня – cherrу, зоря – star, терен – sloes, сніг – snow, лебідка – swan, золото – gold); while the differences were the following: калина, горлиця, перепілка, рибка – in Ukrainian, lily, diamond, ivory – in English. It was concluded that a language image of a girl contains universal features caused by the common idea of beauty in the European culture as well as the ethnically specific ones. |
URI: | http://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/10965 |
Content type: | Article |
Appears in Collections: | Актуальні питання іноземної філології, 2015, №3 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.