Please use this identifier to cite or link to this item: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/8300
Title: Роль особистості перекладача в міжкультурному діалозі: Петро Рихло – будівничий моста між літературами
Other Titles: The Role of Translator’s Personality in the Intercultural Dialog: Peter Rychlo Building Bridges Between Literatures
Authors: Іваницька, М. Л.
Ivanytska, M. L.
Bibliographic description (Ukraine): Іваницька М. Роль особистості перекладача в міжкультурному діалозі: Петро Рихло – будівничий моста між літературами / М. Іваницька // Науковий вісник Волинського національного університету імені Лесі Українки. Серія : Філологічні науки. Мовознавство. – Луцьк, 2012. – № 22. – С. 124–128.
Issue Date: 2012
Date of entry: 21-Feb-2016
Publisher: Волинський національний університет імені Лесі Українки
Keywords: переклад
translation
Петро Рихло
Peter Rychlo
індивідуальний стиль
individual style
Abstract: У статті подано матеріал про вченого, перекладача і популяризатора німецькомовної літератури Буковини Петра Рихла. Визначено головні риси його індивідуального стилю та роль особистості в міжкультурних контактах. The article contains materials about Peter Rychlo, scientist, translator, and popularizer of German literature of Bukowina. The main features of his individual style and the role of his personality within intercultural contacts have been determined.
URI: http://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/8300
Content type: Article
Appears in Collections:Серія "Філологічні науки. Мовознавство", 2012, № 22(247)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
32.pdf176,64 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.