Please use this identifier to cite or link to this item:
https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/8300
Title: | Роль особистості перекладача в міжкультурному діалозі: Петро Рихло – будівничий моста між літературами |
Other Titles: | The Role of Translator’s Personality in the Intercultural Dialog: Peter Rychlo Building Bridges Between Literatures |
Authors: | Іваницька, М. Л. Ivanytska, M. L. |
Bibliographic description (Ukraine): | Іваницька М. Роль особистості перекладача в міжкультурному діалозі: Петро Рихло – будівничий моста між літературами / М. Іваницька // Науковий вісник Волинського національного університету імені Лесі Українки. Серія : Філологічні науки. Мовознавство. – Луцьк, 2012. – № 22. – С. 124–128. |
Issue Date: | 2012 |
Date of entry: | 21-Feb-2016 |
Publisher: | Волинський національний університет імені Лесі Українки |
Keywords: | переклад translation Петро Рихло Peter Rychlo індивідуальний стиль individual style |
Abstract: | У статті подано матеріал про вченого, перекладача і популяризатора німецькомовної літератури Буковини Петра Рихла. Визначено головні риси його індивідуального стилю та роль особистості в міжкультурних контактах. The article contains materials about Peter Rychlo, scientist, translator, and popularizer of German literature of Bukowina. The main features of his individual style and the role of his personality within intercultural contacts have been determined. |
URI: | http://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/8300 |
Content type: | Article |
Appears in Collections: | Серія "Філологічні науки. Мовознавство", 2012, № 22(247) |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.