Please use this identifier to cite or link to this item: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/5580
Title: Граматична адаптація іменників-англізмів в українській банківській термінології
Other Titles: Grammatical Adaptation of Anglicisms-Nouns in Ukrainian Banking Terminology
Authors: Зеніна, Анастасія Володимирівна
Zenina, Anastasia
Bibliographic description (Ukraine): Зеніна Анастасія. Граматична адаптація іменників-англізмів в українській банківській термінології / Анастасія Зеніна // Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Серія : Філологічні науки. Мовознавство. -2013. - № 1 (250). - С. 34-39.
Issue Date: 2013
Date of entry: 17-Jun-2015
Publisher: Східноєвропейський національний університет
Keywords: адаптація
англізм
банківський термін
запозичення
категорія роду
категорія числа і відмінка
adaptation
anglicism
banking term
borrowing
category of gender
category of number and case
Abstract: У статті проаналізовано процес граматичної адаптації субстантивних англійських запозичень у сучасній українській банківській термінології. Розмежовано погляди вчених на зміст поняття адаптації іншомовних слів на граматичному рівні мови-позичальника. Виділено основні ознаки належності англізмів до категорії роду. У цьому випадку дослідження враховує характеру фіналі іменника і ступінь похідності його морфемної будови. Визначено роль семантики слова при утворенні його відмінкових закінчень. Прокоментовано процес визначення роду невідмінюваних слів без формальних показників їх родової належності. Простежено вияв категорії числа і відмінка запозичених іменників банківської справи. Диференційовано терміни з повною парадигмою числа і такі, що позначені імпліцитною семантикою множинності. Установлено принцип відмі­нювання англізмів складної морфологічної структури. The proposed article deals with the complex analysis of grammatical adaptation of substantive English borrowings in modern Ukrainian banking terminology. Scientist’s views dwell upon the substance of foreign words adaptation on the grammatical level of the borrowed language are differentiated. The main features of terms-anglicisms gender are chosen. In this case study uses the kind of foreign nouns ending element and the level of derivative morphemic structure each of such words. The gender definition of indeclinable nouns which have not the formal signs of gender is commented. The function of number and case categories are described. The paper differentiates the terms with complete paradigm of number and which have implicit semantic of plural number. The approach of declension of English borrowings with composite morphological structure is ascertained.
URI: http://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/5580
Content type: Article
Appears in Collections:Серія "Філологічні науки. Мовознавство", 2013, № 1(250)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
34-39.pdf359,1 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.