Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/3352
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorMytnik, Irena-
dc.contributor.authorМитнік, Ірена-
dc.date.accessioned2014-02-26T13:03:00Z-
dc.date.available2014-02-26T13:03:00Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.citationMytnik Irena. Rodzime i obce. Z badań nad imiennictwem pogranicza polsko-ukraińskiego w XVI–XVII wieku / I. Mytnik // Типологія та функції мовних одиниць : наук. журн. / редкол. : Н. М. Костусяк (гол. ред.) та ін. ; Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки. – Луцьк, 2014. − № 1. – С. 281–294.uk_UK
dc.identifier.otherУДК 811.161.2’367-
dc.identifier.urihttp://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/3352-
dc.description.abstractThis article presents specific character of antroponimic system of the Chelmia territory and the Volynia viovodship in the XVI–XVII century. The context of this study are the origins of names constituting this system. Polish-Ukrainian language relations, their political and cultural conditions as well as Polish colonisation of this land and foreign influences on the native borderlands name-giving were drawn to attention. On the one hand the observed phenomenon of interference and assimilation occurred under the influence of the substrate of the Ukrainian language, on the other hand under the influence of Polish superstrate from Volyn and eastern part of Chelm district, or vice versa, in areas of the dominance of the Polish population of the substrate under the influence of Polish and Ukrainian superstrate. The specific language of the researched area is also proved by the occurrence of names of provenance German, Lithuanian, English and Hungarian. У статті представлено специфіку антропонімічних систем, що функціонували на території Холмського та Волинського воєводства у XVI–XVII ст. Звертаємо увагу на польсько-українські мовні контакти, їхній зв’язок із політично-культурною ситуацією й колонізацією східних земель давньої Речі Посполитої, а також на іншомовні впливи в питомому іменуванні пограниччя. Вдалося встановити явища інтерференції та асиміляції, які відбувалися, з одного боку, під впливом українського мовного субстрату, а з іншого боку, – польського субстрату (на Волині, а також у частині Східної Холмщини), або навпаки - під впливом польського субстрату та субстрату українського (на територіях, на яких переважало польське населення). Про мовну специфіку досліджуваної території свідчило також існування назв, що походили з німецької, литовської, англійської та угорської мов.uk_UK
dc.language.isopluk_UK
dc.publisherСхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українкиuk_UK
dc.subjectcoexistence of languagesuk_UK
dc.subjectlinguistic interferenceuk_UK
dc.subjecthybrid formsuk_UK
dc.subjectanthroponymy systemuk_UK
dc.subjectforeign influencesuk_UK
dc.subjectsubstrateuk_UK
dc.subjectsuperstrateuk_UK
dc.subjectethno-cultural borderlanduk_UK
dc.subjectмовна коекзистенціяuk_UK
dc.subjectміжмовна інтерференціяuk_UK
dc.subjectгібридні формиuk_UK
dc.subjectантропонімічна системаuk_UK
dc.subjectчужорідні (іншомовні) впливиuk_UK
dc.subjectсубстратuk_UK
dc.subjectсуперстратuk_UK
dc.subjectмовна специфікаuk_UK
dc.subjectетнічно-культурне пограниччяuk_UK
dc.titleRodzime i obce. Z badań nad imiennictwem pogranicza polsko-ukraińskiego w XVI–XVII wiekuuk_UK
dc.title.alternativeРідне і чуже. З досліджень власних імен польсько- українського пограниччя у XVI–XVII ст.uk_UK
dc.typeArticleuk_UK
Розташовується у зібраннях:Типологія та функції мовних одиниць, 2014, № 1

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Mytnik.pdf1,3 MBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.