Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/2777
Назва: | Вплив когнітивного стилю та провідного каналу сприйняття інформації на перекладацькі рішення |
Автори: | Засєкін, Сергій Васильович Zasiekin, Serhii V. |
Бібліографічний опис: | Засєкін С. В. Вплив когнітивного стилю та провідного каналу сприйняття інформації на перекладацькі рішення / С. В. Засєкін // Мовні і концептуальні картини світу : наукове видання : [збірник] / Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка, Б-ка Ін-ту філології. – Київ : ВПЦ "Київський університет" . - Вип. 43, ч. 2. – 2013. – 307 с. - С. 70-77. |
Дата публікації: | чер-2013 |
Дата внесення: | 22-січ-2014 |
Видавництво: | Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка, Б-ка Ін-ту філології |
Теми: | когнітивний стиль перекладач художній текст провідний канал сприйняття інформації translator’s cognitive style dominant channel of information perception text of fiction |
Короткий огляд (реферат): | The article is focused on the issue of interrelation between psycholinguistic factors – translator’s cognitive style, leading channel of information decoding – and strategies of literary translation. The findings prove the impact of the above mentioned factors on the translator’s choice. У статті автор пропонує до розгляду питання взаємозв’язку психолінгвістичних чинників – когнітивного стилю перекладача й провідного каналу декодування тексту оригіналу та стратегій перекладу художнього тексту. Одержані дані засвідчили існування впливу згаданих чинників на перекладацький вибір. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/2777 |
Тип вмісту: | Article |
Розташовується у зібраннях: | Наукові роботи (FIF) |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Zasiekin_2013_KNU.pdf | 386,96 kB | Adobe PDF | Переглянути/відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.