Please use this identifier to cite or link to this item:
https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/27165
Title: | Функціонування військових термінів у німецькомовному військовому дискурсі |
Authors: | Бугайчук, Олена Вікторівна |
Affiliation: | Волинський національний університет імені Лесі Українки |
Bibliographic description (Ukraine): | Бугайчук О. В. Функціонування військових термінів у німецькомовному військовому дискурсі. Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія «Германістика та міжкультурна комунікація». Херсон, 2023. 1. 137-142. DOI: https://doi.org/10.32999/ksu2663-3426/2023-1-19 |
Journal/Collection: | Науковий вісник Херсонського державного університету |
Issue: | 1 |
Issue Date: | 2023 |
Date of entry: | 15-Jan-2025 |
Publisher: | Херсонський державний університет |
Country (code): | UA |
Place of the edition/event: | Херсон |
DOI: | https://doi.org/10.32999/ksu2663-3426/2023-1-19 |
UDC: | 811.112.2'42:[355:001.4 |
Keywords: | Військові терміни термін військовий дискурс військовий переклад функціональні особливості |
Page range: | 137-142 |
Abstract: | У статті розглянуто поняття «військовий термін» та розкрито функціональні особливості військових термінів. Автор акцентує увагу на особливостях функціонування військових термінів в німецькомовному військовому дискурсі. Значна кількість військових реалій армій іноземних країн спричиняє труднощі для їх розуміння та перекладу. При цьому постійна зміна словникового запасу військовослужбовців у зв’язку з технічним прогресом та реформуванням військ також породжує ряд певних труднощів. Окрім того, автор аналізує загальні особливості перекладу військової термінології. Ця термінологія розглядається як окрема лексична категорія. Не дивлячись на певні вимоги однозначності, системності, точності та незалежності від контексту, вона є достатньо динамічною та активно розвивається. У зв’язку з цим виникла потреба у детальному вивченні особливостей перекладу військових термінів. Зокрема, окрема увага приділяється класифікації військової термінології щодо роду військ та видів збройних сил, згідно видів військової техніки тощо. Виділяється також організаційна, штабна, військово-політична, командно-стройова та військово-топографічна термінологія. Тому постає необхідність комплексного вивчення військового дискурсу з подальшим виявленням його характерних рис та специфіки перекладу в умовах сучасності. Дослідження німецької військово-політичної лексики є на сучасному етапі актуальним та важливим, адже таким чином є можливість виявити відповідні специфічні характеристики військово- політичної дійсності у країні та специфіку її відображення у мові та мовленні. У дослідженні використано комплекс методів, а саме: аналіз лінгвістичної та навчально-методичної літератури, необхідний для розуміння понятійного апарату дослідження; метод аналізу словникових дефініцій; метод лексикографічного аналізу; метод контекстуального аналізу; порівняльний метод, який уможливлює зістав- лення реалії мови джерела та варіанту його перекладу; описовий метод, який полягає в поясненні застосування військовослужбовцями іноземних країн певних слів та словосполучень. |
URI: | https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/27165 |
Content type: | Article |
Appears in Collections: | Наукові роботи (FIF) |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.