Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/26689
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Берладин, Ольга Богданівна | - |
dc.contributor.author | Чабар, Максим Павлович | - |
dc.date.accessioned | 2024-12-19T14:59:32Z | - |
dc.date.available | 2024-12-19T14:59:32Z | - |
dc.date.issued | 2024 | - |
dc.identifier.citation | Чабар М. П. Мовленнєвий етикет у літературі та міжособистісному спілкуванні: соціолінгвістичний підхід : робота на здобуття кваліфікаційного ступеня магістра : спец. 035 Філологія (Прикладна лінгвістика. Переклад і комп’ютерна лінгвістика) / наук. кер.О. Б. Берладин ; Волинський національний університет імені Лесі Українки. Луцьк, 2024. 116 с. | uk_UK |
dc.identifier.uri | https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/26689 | - |
dc.description.abstract | Робота «Мовленнєвий етикет у літературі та міжособистісному спілкуванні: соціолінгвістичний підхід» присвячена комплексному аналізу мовленнєвого етикету, який є важливим елементом соціальної взаємодії, що регулює міжособистісну комунікацію. Актуальність дослідження зумовлена значенням мовленнєвого етикету у формуванні соціальних відносин і його здатністю відображати культурні особливості різних спільнот. Дослідження охоплює соціолінгвістичний аналіз мовленнєвих формул ввічливості у романах Дж. Д. Селінджера «Ловець у житі» та Е. Бронте «Незнайомка з Вілдфел-Голу». Обрані твори представляють різні епохи та культурні контексти: американське суспільство середини ХХ століття та вікторіанську Англію ХІХ століття. Це дозволило провести порівняння мовленнєвих стратегій і норм етикету, характерних для різних історичних періодів. Робота розглядає ключові аспекти мовленнєвого етикету: теоретичні основи, його функції та значення в англомовному суспільстві. Важливе місце відведено аналізу рівнів ввічливого спілкування (офіційний, нейтральний, фамільярний), характеристикам етикетних формул та їх зв’язку з соціальними факторами, такими як статус, стать і вік співрозмовників. Досліджено елементи невербального спілкування, які доповнюють вербальні формули етикету, та їхнє використання у літературних творах для відображення емоцій, намірів та соціального статусу персонажів. Особливу увагу приділено функціям сленгу у мовленнєвому етикеті. У романі «Ловець у житі» він виступає засобом комунікації, що відображає бунтарський характер головного героя та його протистояння суспільним нормам. Натомість у творі Е. Бронте сленг відсутній, що зумовлено соціокультурними особливостями вікторіанської епохи. Наукова новизна роботи полягає у соціолінгвістичному підході до аналізу мовленнєвих етикетних формул у зазначених творах. Використано широкий спектр методів, зокрема методи порівняння, опису, суцільної вибірки, аналізу та синтезу, що дозволило глибше дослідити міжособистісну комунікацію через літературні твори. Практичне значення роботи полягає у можливості використання її результатів у викладанні прикладної лінгвістики, культурології, етикету, перекладознавства, а також під час складання навчальних матеріалів. Структура роботи включає вступ, два розділи з висновками, загальні висновки, список використаних джерел та додатки. Робота містить 87 сторінку основного тексту, три додатки на 25 сторінках, дві таблиці та два рисунки. | uk_UK |
dc.language.iso | uk | uk_UK |
dc.publisher | Волинський національний університет імені Лесі Українки | uk_UK |
dc.subject | іншомовна освіта | uk_UK |
dc.subject | культурна компетентність | uk_UK |
dc.subject | іншомовна культура | uk_UK |
dc.subject | література | uk_UK |
dc.subject | літературні жанри | uk_UK |
dc.subject | лінгвокультурні навички | uk_UK |
dc.subject | літературний текст | uk_UK |
dc.subject | інтеграція літератури | uk_UK |
dc.subject | освітній процес | uk_UK |
dc.title | Мовленнєвий етикет у літературі та міжособистісному спілкуванні: соціолінгвістичний підхід | uk_UK |
dc.type | Master Thesis | uk_UK |
dc.contributor.affiliation | Кафедра прикладної лінгвістики | uk_UK |
dc.contributor.affiliation | 035 Філологія (Прикладна лінгвістика. Переклад і комп’ютерна лінгвістика) | uk_UK |
Розташовується у зібраннях: | FIF_KR (2024) |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
chabar_2024.pdf | 1,76 MB | Adobe PDF | Переглянути/відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.