Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/25657
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorПередон, Наталія Олександрівна-
dc.date.accessioned2024-12-02T14:25:04Z-
dc.date.available2024-12-02T14:25:04Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.citationПередон Н. Невербальний аспект комунікативної поведінки ініціатора примирення. Вісник науки та освіти. 2024. Вип. 8(26). С. 342-354. DOI : https://doi.org/10.52058/2786-6165-2024-8(26)uk_UK
dc.identifier.urihttps://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/25657-
dc.description.abstractСтаття присвячена дослідженню невербальних засобів, до використання яких вдається мовець, що ініціює відновлення гармонійної інтеракції в комунікативній ситуації «примирення». Установлено, що невербальні компоненти в аналізованій ситуації є комунікативно значущими елементами, які разом із вербальними компонентами слугують створенню, передаванню та сприйняттю повідомлень, а також маніфестації актуального емоційного стану мовця. Виокремлено та проаналізовано характерні невербальні компоненти комунікативної поведінки ініціатора примирення. З’ясовано, що до них належать екстралінгвальні невербальні компоненти комунікації на позначення таких психофізіологічних реакцій людини, як «плач» та «зміна кольору обличчя», просодичні невербальні компоненти (манера мовлення та гучність, з якою вимовляється певне повідомлення), кінесичні невербальні компоненти (жести, усмішка, погляд), такесичні невербальні компоненти (обійми, поцілунки) і проксемічні невербальні компоненти (зміна дистанції між учасниками комунікації (її скорочення) та зміна положення тіла). Якщо вербальний та невербальний складники суперечать один одному, реципієнт схильний інтерпретувати істинне значення висловлення, опираючись саме на невербальний компонент. Комунікативній поведінці ініціатора примирення притаманне об’єднання НВК у дво- та трикомпонентні кластери, завдяки чому посилюється персуазивний вплив невербального складника.uk_UK
dc.format.extent342-354-
dc.language.isoukuk_UK
dc.publisherВидавнича група "Наукові перспективи"uk_UK
dc.subjectкомунікативна ситуація «примирення»uk_UK
dc.subjectініціатор примиренняuk_UK
dc.subjectоб’єкт примиренняuk_UK
dc.subjectневербальні компоненти комунікаціїuk_UK
dc.subjectcommunicative situation of ‘reconciliation’uk_UK
dc.subjectinitiator of reconciliationuk_UK
dc.subjectobject of reconciliationuk_UK
dc.subjectnon-verbal components of communicationuk_UK
dc.titleНевербальний аспект комунікативної поведінки ініціатора примиренняuk_UK
dc.typeArticleuk_UK
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.52058/2786-6165-2024-8(26)-
dc.citation.issue8(26)-
dc.citation.journalTitleВісник науки та освіти-
dc.contributor.affiliationВолинський національний університет імені Лесі Українкиuk_UK
dc.coverage.countryUAuk_UK
dc.relation.referencesenHoloshchuk, S. L. (2007). Realizatsiia neverbalnykh zasobiv spilkuvannia u sponukalnomu dyskursi [Implementation of non-verbal means of communication in a motivational discourse]. Visnyk Sumskoho derzhavnoho universytetu. Seriia: Filolohiia – Bulletin of Sumy State University. Series: Philology. (No.1. Vols. 2), (pp.19-23) [in Ukrainian].uk_UK
dc.relation.referencesenLal M. A Homeland for Your Children. Washington : Amazon Digital Services. 2021. 380 p.uk_UK
dc.relation.referencesenDane S. C. Luna. Morrisville : Lulu.com, 2013. 311 p.uk_UK
dc.relation.referencesenPerson, S. A Room Without Toys. Bloomington : AuthorHouse, 2008. 724 p.uk_UK
dc.relation.referencesenArnesen J. The Shadow on the Mountain. Bloomington : Xlibris Corporation, 2010. 196 puk_UK
dc.relation.referencesenMoore M. Beauty in Disguise. Toronto : Harlequin, 2013. 288 p.uk_UK
dc.relation.referencesenSeryakova I. I. Magic of Nonverbal Communication. Kиїв : Освіта України, 2009. 161 c.uk_UK
dc.relation.referencesenManby C. Second Prize. London : Coronet Books, 2001. 378 p.uk_UK
dc.relation.referencesenCookson C. The Obsession. London : Corgi Books, 1996. 381 p.uk_UK
dc.relation.referencesenGlass C. Cut. New York : Harper Element, 2008. 310 p.uk_UK
dc.relation.referencesenClark M. S., Meissner S. The Amish Groom. Eugene : Harvest House Publishers, 2014. 352 p.uk_UK
dc.relation.referencesenFenton K. Picking Up. London : Flame, 2002. 344 p.uk_UK
dc.relation.referencesenMarshalenko, V. (1999). Semantic Peculiarities of Verbs of Vision. IATEFL. Ukraine Newsletter. (No. 17). (pp. 14–16).uk_UK
dc.relation.referencesenMoriarty S. Pieces of My Heart. London : Penguin Books, 2011. 440 p.uk_UK
dc.relation.referencesenBaker A. Merseyside Girls. Abingdon : Headline, 1995. 506 p.uk_UK
dc.relation.referencesenSoloshchuk, L. V. (2009). Vzaiemodiia verbalnykh i neverbalnykh komponentiv komunikatsii u suchasnomu anhlomovnomu dyskursi [Interaction of verbal and non-verbal components of communication in modern English discourse]: dissertation ... Doctor of Philology: 10.02.04. Kyiv: Taras Shevchenko National University of Kyiv [in Ukrainian].uk_UK
dc.relation.referencesenScanlan P. City Lives. London : Bantam Books, 1999. 370 p.uk_UK
dc.relation.referencesГолощук С. Л. Реалізація невербальних засобів спілкування у спонукальному дискурсі. Вісник Сумського державного університету. Серія: Філологія. 2007.No 1. Т. 2.С. 19–23.uk_UK
dc.relation.referencesLal M. A Homeland for Your Children. Washington : Amazon Digital Services. 2021. 380 p.uk_UK
dc.relation.referencesDane S. C. Luna. Morrisville : Lulu.com, 2013. 311 p.uk_UK
dc.relation.referencesPerson, S. A Room Without Toys. Bloomington : AuthorHouse, 2008. 724 p.uk_UK
dc.relation.referencesArnesen J. The Shadow on the Mountain. Bloomington : Xlibris Corporation, 2010. 196 p.uk_UK
dc.relation.referencesMoore M. Beauty in Disguise. Toronto : Harlequin, 2013. 288 p.uk_UK
dc.relation.referencesSeryakova I. I. Magic of Nonverbal Communication. Kиїв : Освіта України, 2009. 161 c.uk_UK
dc.relation.referencesManby C. Second Prize. London : Coronet Books, 2001. 378 p.uk_UK
dc.relation.referencesCookson C. The Obsession. London : Corgi Books, 1996. 381 p.uk_UK
dc.relation.referencesGlass C. Cut. New York : Harper Element, 2008. 310 p.uk_UK
dc.relation.referencesClark M. S., Meissner S. The Amish Groom. Eugene : Harvest House Publishers, 2014. 352 p.uk_UK
dc.relation.referencesFenton K. Picking Up. London : Flame, 2002. 344 p.uk_UK
dc.relation.referencesMarshalenko V. Semantic Peculiarities of Verbs of Vision. IATEFL. Ukraine Newsletter. 1999. No. 17. P. 14–16.uk_UK
dc.relation.referencesMoriarty S. Pieces of My Heart. London : Penguin Books, 2011. 440 p.uk_UK
dc.relation.referencesBaker A. Merseyside Girls. Abingdon : Headline, 1995. 506 p.uk_UK
dc.relation.referencesСолощук Л. В. Взаємодія вербальних і невербальних компонентів комунікації у сучасному англомовному дискурсі : дис. ... д-ра філол. наук : 10.02.04 / Київський нац. ун-т ім. Тараса Шевченка. Київ, 2009. 469 с.uk_UK
dc.relation.referencesScanlan P. City Lives. London : Bantam Books, 1999. 370 p.uk_UK
dc.subject.udc81’221-11:316.77uk_UK
Розташовується у зібраннях:Наукові роботи (FIF)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Peredon.pdf311,37 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.