Please use this identifier to cite or link to this item: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/21627
Title: Translation and Cross-Cultural Adaptation of Expressed Emotion Measure
Authors: Pastryk, Tetiana
Kots, Mykhailo
Affiliation: Volyn Medical Institute, Ukraine
Lesya Ukrainka Volyn National University, Ukraine
Bibliographic description (Ukraine): Pastryk, T. ., & Kots , M. (2022). Translation and Cross-Cultural Adaptation of Expressed Emotion Measure. East European Journal of Psycholinguistics, 9(1). https://doi.org/10.29038/eejpl.2022.9.1.pas
Issue Date: 28-Jun-2022
Date of entry: 29-Dec-2022
Publisher: Lesya Ukrainka Eastern European National University
Country (code): UA
Place of the edition/event: Lesya Ukrainka Eastern European National University
DOI: https://doi.org/10.29038/eejpl.2022.9.1.pas
Keywords: level of expressed emotion
service users
Ukrainian translation
cultural adaptation
Page range: 134-144
Abstract: Large gaps of data still exist within the Ukrainian context utilizing Expresses Emotion as a warm, hostile, critical or emotional over-involving behaviour towards individual with a mental or physical condition. The aim of the current article was to suggest translation and cross-cultural adaptation of level of expressed emotion (LEE) as it is perceived by service users. This study applies the LEE which includes four factors: perceived lack of emotional support (pLES: 19 items), perceived intrusiveness (pIN: seven items), perceived irritation (pIR: seven items), and perceived criticism (pC: five items). All items are rated according to frequency and intensity on a four-point Likert scale 1 to 4 (1: untrue; 2: somewhat untrue; 3: somewhat true; 4: true). The total score of the 38 items is entitled perceived expressed emotion (pEE). LEE has strong psychometric properties in adolescents and adults. The translation LEE followed WHO guidelines (2020) and comprises some stages, namely a forward translation from English to Ukrainian, a back translation, expert panel validation, pretesting and cognitive face-to-face interviews with 10 clinical psychologists. The Ukrainian translation version of LEE meets requirements of LEE original version. However, some items were transformed according to semantic, grammatical or stylistic norms of the Ukrainian language. The Ukrainian version of LEE is the first psychometric tool to assess expressed emotion in a Ukrainian healthcare setting.
URI: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/21627
Copyright owner: East European Journal of Psycholinguistics
Content type: Article
Appears in Collections:East European Journal of Psycholinguistics, 2022, Volume 9, Number 1

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Pastryk,+Tetiana_+Kots,+Mykhailo.pdf393,85 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.