Please use this identifier to cite or link to this item: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/14876
Title: Лексико-семантична двозначність та перекладацькі особливості медичної лексики сучасної французької мови
Other Titles: Lexical-semantic and translational peculiarities of the medical lexis of modern french
Authors: Семенюк, Олена Андріївна
Semeniuk, Olena A.
Bibliographic description (Ukraine): Семенюк О. А. Лексико-семантична двозначність та перекладацькі особливості медичної лексики сучасної французької мови / О. А. Семенюк // Південний архів. - 2018. - Вип. LXXIV . - С. 120-123
Issue Date: Jun-2018
Date of entry: 2-Nov-2018
Publisher: Херсонський державний університет
Keywords: медична лексика
епонім
медична абревіатура
скорочення
medical lexis
an eponym
medical abbreviation
contraction
Abstract: Дослідження присвячене актуальній проблемі лексико-семантичних особливостей медичної лексики сучасної французької мови, а також труд-нощів її перекладу. В сучасному світі медичний дискурс стає дедалі розповсюдженішим, адже медицина є невід’ємною частиною життя кожної людини, а також запорукою його комфорту та довготривалості. Водночас, стрімкий розви-ток науки, а також відмінності медичних практик та систем різних країн створюють труднощі для міжкультурної комунікації та перекладу. У ході наукової розвідки нами були розглянуті основні лінгвістичні особливості медичної лексики французької мови. Результати дослідження показали, що даний тип лексики є надзви-чайно численним. В ньому присутня особливо велика кількість абревіацій, скорочень, а також епонімів. Можемо стверджувати, що в результаті проведеного аналізу нам вдалося виявити основні особливості медичних термінів французької мови, а також ряд основних труднощів при їх перекладі. This study is dedicated to a timely problem of the lexical-semantic peculi-arities of medical lexis in modern French as well as to the difficulties translating it. In the modern world, medical discourse is becoming more widespread due to the fact that medicine is an integral part of any person’s life being a key to its comfort and longevity. At the same time, a rapid development of science and differences between medical practices and systems in different countries create difficulties for inter-cultural communication and translation. In the course of our research we have looked into the linguistic peculiari-ties of medical lexis of the French language. The research findings have demonstrated that this type of lexis is numer-ous. It comprises a particularly substantial number of abbreviations, contracted forms, as well as eponyms. It is possible to state, that as a result of the conducted analysis, we have managed to reveal the main peculiarities of medical terms in French, as well as a range of the major difficulties occurring during translation.
URI: http://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/14876
Content type: Article
Appears in Collections:Наукові роботи (FIF)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
26.pdf219,27 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.