Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/10062
Назва: | Сложные слова в оригинале и переводе (на материале романа А. Пушкина "Евгений Онегин" и его перевода на украинский язык) |
Автори: | Приймачок, Оксана Іванівна Pryimachok, Oksana I. |
Бібліографічний опис: | Приймачок О. И. Сложные слова в оригинале и переводе (на материале романа А. Пушкина "Евгений Онегин" и его перевода на украинский язык) / О. И. Приймачок // Вісник Дніпропетровського університету імені Альфреда Нобеля. Серія : Філологічні науки : наук. журн. / Дніпропетров. ун-т ім. А. Нобеля. – Дніпропетровськ, 2013. - № 1. - С. 224-229. |
Дата публікації: | 2013 |
Дата внесення: | 12-лип-2016 |
Видавництво: | Дніпропетровський університет імені Альфреда Нобеля |
Теми: | перевод славянские языки сложные слова (композиты) translate Slavonic languages composite words translation |
Короткий огляд (реферат): | В статье описаны лексемы со сложной словообразовательной структурой (композиты), употреблённые А.С.Пушкиным в его романе в стихах «Евгений Онегин», с точки зрения их перевода на украинский язык, осуществлённого М.Ф.Рыльским. Проанализированы основные способы и приёмы перевода данных слов, выделены типичные и оригинальные техники перевода. На многочисленных примерах продемонстрировано настоящее мастерство Рыльского-переводчика. The article describes the composite words in the A.Pushkin’s novel “Eugene Onegin” and in Ukrainian translation which is made by M.Rylskiy; gives a characterization of their semantic and derivational structure. The basic techniques and methods for translate those words into Ukrainian language are classified. Many examples show the mastery of Rylskyj-translator, especially on the lexical level. The article describes the composite words in the A.Pushkin’s novel “Eugene Onegin” and in Ukrainian translation which is made by M.Rylskiy; gives a characterization of their semantic and derivational structure. The basic techniques and methods for translate those words into Ukrainian language are classified. Many examples show the mastery of Rylskyj-translator, especially on the lexical level. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/10062 |
Тип вмісту: | Article |
Розташовується у зібраннях: | Наукові роботи (FFG) |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
vduepf_2013_1_34.pdf | 177,29 kB | Adobe PDF | Переглянути/відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.