Перегляд зібрання за групою - Теми translation

Перейти до: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
або ж введіть декілька перших літер:  
Результати від 1 до 20 із 68  далі >
ТипДата випускуДата внесенняНазваАвтор(и)
Article20248-вер-2024Adding synesthetic metaphors in English-Ukrainian translations of fictionZhulavska, Olha; Kulish, Vladyslava; Chernyk, Maryna
Review201823-кві-2019Book Review Шмігер Т. МонографіяZasiekin, Serhii
Article20248-вер-2024Cognitive, communicative, and cultural sensitivity competencies of future teachers in relation to textual mediation for adult immigrantsPeña-Acuña, Beatriz
Article20248-вер-2024Cross-cultural adaptation and psychometric validation of The Continuous Traumatic Stress Response Scale: Ukrainian versionZasiekina, Larysa; Goral, Aviva; Fedotova, Tetiana; Akimova, Anastasiya; Martyniuk, Anastasiia
Article201710-лип-2019Cultural aspect of translation and communicationSemeniuk, Antonina A.; Семенюк, Антоніна Афанасіївна
Article20241-лис-2024Forms and functions of translation in foreign language lessons.Bielykh, Oksana; Charikova, Iryna
Article202115-лип-2022Gendered Existence? Existential-There Construction in English-Polish TranslationŁyda, Andrzej
Article6-лис-20186-лис-2018How Poetry is Translated...Shmiher, Taras
Article201413-чер-2014Literary translation universals: a psycholinguistic study of the novice translators' common choicesZasiekin, Serhii V.; Засєкін, Сергій Васильович
Conference Abstractвер-202414-лис-2024Pedagogical strategies for teaching legal translation: bridging language and lawYatsyshyn, Nataliia
Article201324-чер-2015«Piesek przydrożny» Ч. Мілоша українською мовою: лексико-стилістичні відповідностіБублейник, Людмила Василівна; Bubleynyk, L.
Review201823-кві-2019Review. Ukrainian Translation Workshop in PriashivShmiher, Taras; Шмігер, Тарас
Article20246-лис-2024“Stumbling blocks” in the translation of technical documentationBielykh, Oksana M.
Conference Abstractтра-202412-лис-2024Translating English Military Terminology on Special Operations Forces into UkrainianKalynovska, Iryna
Article201530-гру-2015Абревіація в німецькій аграрній термінології: особливості перекладуАмеліна, Світлана; Amelina, Svitlana
Article201415-лют-2016Аналіз адекватності відтворення символіки вірша Емілі Дікінсон «The Soul selects her own Society» у перекладі (на матеріалі українського перекладу В. Кикотя та російського перекладу Б. Львова)Панасенко, Катерина Олександрівна; Panasenko, K. O.
Article201415-лют-2016Вербальне опоганення чоловіка (негативна характеристика чоловіка в німецькомовних перекладах)Ткачівська, Марія Романівна; Tkachivska, M. R.
Article201316-лют-2016Відтворення боксерської термінології оповідання Е. Хемінгуея «Півсотні тисяч» в українському перекладі В. МитрофановаФедів, Оксана Євгенівна; Fediv, O. Ye.
Article201114-січ-2016Генрі Лонґфелло і Гелена Моджеєвська: до питання про польсько-американські культурні та літературні зв'язки ХІХ ст.Бондар Оксана
Article20158-лют-2016Граматичні та лексико-семантичні засоби вираження оцінки іспанського концепту КРАСА в оригіналі та перекладіНічаєнко, Ірина Ігорівна; Nichaenko, I. I.