Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/9345
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorБунчук, Борис-
dc.contributor.authorBunchuk, Borys-
dc.date.accessioned2016-04-16T12:17:34Z-
dc.date.available2016-04-16T12:17:34Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.citationБунчук, Б. Гекзаметр у поезії Лесі Українки (власне гекзаметричні форми) / Б. Бунчук // Науковий вісник Східноєвропейського національного університету ім. Лесі Українки / Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки ; [редкол.: Н. Г. Колошук та ін.]. – Луцьк, 2015. – № 9 (310) : Серія : Філологічні науки : Літературознавство. – С. 13-21.uk_UK
dc.identifier.urihttp://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/9345-
dc.description.abstractУ статті показано, що власне гекзаметричні твори Лесі Українки – це форми з ознаками грецького виду гекзаметра, здебільшого перекладні силабо-тонічні структури з ритмом шестистопового цезурованого дактиля, із невеликою кількістю п’ятистопових, мінімальною кількістю дольникових версів, із незначною перевагою жіночої цезури й домінуванням жіночих закінчень. Іноді з’являються внутрішні рими, частка рядків із перенесеннями – здебільшого в межах 14–17 %. The article deals with the following works of Lesia Ukrainka with the charectiristics of properly hexameter forms: translated «The Hymn of the Indra’s Victory over Ahi», «The Hymn to the Sun», the second poem of the distich «The Hymn to the Dawn», original work «A Secret Gift». It was shown, that proper hexameter works of the poetess are the forms with the features of the hexameter of the Greek type, mostly translated (80 %) syllabic-tonic structures with the rhythm of six-foot caesural dactyl (from 76 to 94 %), with a little number of five-foot (from 6,5 % in «The Hymn of the Indra’s Victory over Ahi» to 21 % in the second poem of the distich «The Hymn to the Dawn»), a minimum number of accentual verse – from 0 to 9,5 % of lines, with a slight predominance (3:2) of female caesura and female endings. There is a little occurrence of internal rhymes (from 0 to 6,25 %), the part of lines with the transference – from 2,5 to 31,25 %, mostly within 14–17 %.uk_UK
dc.language.isoukuk_UK
dc.publisherСхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українкиuk_UK
dc.subjectгекзаметрuk_UK
dc.subjectсилабо-тонікаuk_UK
dc.subjectшестистоповий дактильuk_UK
dc.subjectцезураuk_UK
dc.subjectзакінчення рядківuk_UK
dc.subjecthexameteruk_UK
dc.subjectsyllabic-tonicsuk_UK
dc.subjectsix-foot dactyluk_UK
dc.subjectcaesurauk_UK
dc.subjectthe ending of the linesuk_UK
dc.titleГекзаметр у поезії Лесі Українки (власне гекзаметричні форми)uk_UK
dc.title.alternativeHexameter in the Poetry of Lesia Ukrainka (Proper Hexameter Forms)uk_UK
dc.typeArticleuk_UK
Розташовується у зібраннях:Серія "Філологічні науки. Літературознавство", 2015, № 9 (310)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
5.PDF256,3 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.