Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/8236
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorЄвчук, Мирослава Сергіївна-
dc.contributor.authorYevchuk M. S.-
dc.date.accessioned2016-02-20T21:35:09Z-
dc.date.available2016-02-20T21:35:09Z-
dc.date.issued2013-
dc.identifier.citationЄвчук М. Лексико-семантичні особливості запозичення слів англійського походження до слов’янських мов (на прикладі української та польської) / М. Євчук // Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Серія: Філологічні науки. Мовознавство. – Луцьк, 2013. – № 20. – С. 105–109.uk_UK
dc.identifier.otherУДК [811.161.2’373.45+811.162.1’373.45]:811.111’373.45-
dc.identifier.urihttp://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/8236-
dc.description.abstractУ статті здійснено поділ англіцизмів, наявних в українській та польській мовах, на лексико-семантичні групи. Визначено сфери, що найбільше потребують номінації нових понять і, відповідно, більш активно наповнюються словами іншомовного походження. Відповідно до сфери вживання англіцизми поділено на такі тематичні групи: «Наука і техніка», «Комп’ютери та інтернет», «Економіка, банківська справа і фінанси», «Політика», «Канцелярське та офісне приладдя», «Мода», «Морська справа», «Спорт», «Здоров’я», «Розваги та культура», «Сервіс та послуги». Проаналізовано тенденції запозичення англіцизмів в українській та польській мовах, визначено подібні та відмінні риси. The article presents lexical-semantic classification of English loanwords in Ukrainian and Polish vocabularies. It has been defined that some areas of human activity are developing more intensively than the others and, therefore, they need to feel in the existing lacunae with new nominations. By the sphere of usage criteria Anglicisms have been divided into the following topical groups: «Science and Technology», «Computers and Internet», «Economics, Banking and Finance», «Politics», «Stationery & Office Supplies», «Fashion», «Watercraft», «Sports», «Health», «Entertainment and Culture» and «Services». The main tendencies of the adoption process have been analyzed in the article resulting in the presentation of common and distinctive features for the Polish and Ukrainian languages.uk_UK
dc.language.isoukuk_UK
dc.publisherСхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українкиuk_UK
dc.subjectглобалізаціяuk_UK
dc.subjectglobalizationuk_UK
dc.subjectангліцизмuk_UK
dc.subjectanglicismuk_UK
dc.subjectекзотизмuk_UK
dc.subjectexotismuk_UK
dc.titleЛексико-семантичні особливості запозичення слів англійського походження до слов’янських мов (на прикладі української та польської)uk_UK
dc.title.alternativeLexical-Semantic Aspects of English Loanwords Adoption in Slavic Languages (on the Example of Ukrainian and Polishuk_UK
dc.typeArticleuk_UK
Розташовується у зібраннях:Серія "Філологічні науки. Мовознавство", 2013, № 20(269)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
26.pdf315,71 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.