Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7767
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorУгринюк, Ростислав Васильович-
dc.contributor.authorУгринюк, Василь Миколайович-
dc.contributor.authorUhryniuk, R. V.-
dc.contributor.authorUhryniuk, V. M.-
dc.date.accessioned2016-02-10T12:34:43Z-
dc.date.available2016-02-10T12:34:43Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.citationУгринюк Р. Опис фразеолексичного поля «інтелект» за функціональними парадигмами (на різночастиномовному матеріалі, у тому числі й фразеологічних одиниць) / Р. Угринюк, В. Угринюк // Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Серія : Філологічні науки. Мовознавство. – Луцьк, 2014. – № 5. – С. 114–119.uk_UK
dc.identifier.otherУДК 811.112.2:81’373+81’373.7-
dc.identifier.urihttp://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7767-
dc.description.abstractУ статті описано фразеолексичне поле як об’єднання різночастиномовних лексичних та фразеологічних одиниць. Близькі за своєю семантикою лексеми і фразеологізми виконують подібне семантичне навантаження (у межах семантичних просторів поля). Аналіз показав, що інтелект в уяві носіїв німецької мови структурується шістьма близькими семантичними просторами. Найбільша кількість фразеологізмів (238), які описують фра¬зеолексичний простір (1), «раціональний прояв інтелекту», свідчить, що вони виражають суть німецького менталітету. This paper describes the field as a joining of lexical and phraseological units. Close semantically lexical and phraseological units have similar semantic meaning (within the semantic spaces of the field). The analysis showed that the intelligence in the imagination of German native speakers is structured by six close semantic spaces. The greatest number of phraseological units (238) which express phraseo¬logical and lexical field (1) «rational intelligence» shows that they express the essence of the German mentality. The study refutes the opinion of J. Trier on «gapless field» and confirmed the assertion of E. G. Korotova, G. Schwarz, M. Schwarz, J. Kur, J. Toth that the semantic field is not identical. In some places, some parts of it are overloaded to other gaps remain.uk_UK
dc.language.isoukuk_UK
dc.publisherСхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українкиuk_UK
dc.subjectфразеолексичне полеuk_UK
dc.subjectphraseological and lexical fielduk_UK
dc.subjectлексична одиницяuk_UK
dc.subjectlexical unituk_UK
dc.subjectфразеологічна одиницяuk_UK
dc.subjectphraseological unituk_UK
dc.titleОпис фразеолексичного поля «інтелект» за функціональними парадигмами (на різночастиномовному матеріалі, у тому числі й фразеологічних одиниць)uk_UK
dc.title.alternativeDescription of the Phraseological and Lexical Field «Intelligence» by Functional Paradigms (on Lexical Units Including Idioms)uk_UK
dc.typeArticleuk_UK
Розташовується у зібраннях:Серія "Філологічні науки. Мовознавство", 2014, № 5 (282)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
28.pdf336,3 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.