Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7709
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorПавленко, Людмила Володимирівна-
dc.contributor.authorPavlenko, L. V.-
dc.date.accessioned2016-02-09T21:41:30Z-
dc.date.available2016-02-09T21:41:30Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.citationПавленко Л. Соціорольові та гендерні особливості дискурсивного акту «підхоплення» в сучасному англійському діалогічному мовленні / Л. Павленко // Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Серія : Філологічні науки. Мовознавство. – Луцьк, 2015. – № 3. – С. 150–155.uk_UK
dc.identifier.otherУДК 811.111’19: 81’42-
dc.identifier.urihttp://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7709-
dc.description.abstractСтаттю присвячено дослідженню соціорольових та гендерних особливостей висловлень зі значенням підхоплення в сучасному англійському діалогічному мовленні в когнітивно-комунікативному аспекті. Такі висловлення – акти вербальної реакції на репліку співрозмовника, яка відбувається лише в режимі со¬ціодискурсивної взаємодії, що дає підстави для їхнього тлумачення в термінах дискурсивного акту, який є продуктом діалогічного мовлення, що складається з двох мовленнєвих кроків – репліки-стимулу і репліки-реакції. У статті визначено роль і місце дискурсивного акту «підхоплення» в діалогічному мовленні; показано специфіку його використання залежно від гендеру і соціорольової структури інтерактантів; описано гендерно-рольовий потенціал дискурсивного акту «підхоплення». Статусні особливості функціонування дискурсивного акту «підхоплення» проаналізовано з погляду однакового, вищого або нижчого соціального статусу мовця порівняно зі статусом його адресата. Доведено, що розподіл дискурсивного акту «підхоплення» за гендерними чинниками та соціальним статусом співрозмовників має риси симетрії та асиметрії. Симетричним він виявляється за гендерним принципом, а асиметричним – щодо соціального статусу. The article deals with the study of socio-role and gender peculiarities of the discourse act «catching» in modern English dialogical speech from the point of view of cognitive-communicative paradigm of knowledge. Such statements are acts of verbal reactions to the remark of the interlocutor, which occur only in the socio-discourse interaction that gives grounds for their interpretation in terms of the discourse act, which is the product of dialogical speech, consisting of two speech steps – the incentive remark and the response remark. The article defines the role and place of the discourse act «catching» in dialogical speech; shows the peculiarity of its application depending on gender and socio-role structure of speakers; describes the gender and role potential of the discourse act «catching». Status features of the discourse act «catching» functioning are analyzed in terms of the equal, higher or lower social status of the speaker, compared with the status of the addressee. It is proved that the distribution of the discourse act «catching» on gender factors and social status of the interlocutors has traits of symmetry and asymmetry. It is symmetrical according to the gender principle and it is asymmetric in relation to social status.uk_UK
dc.language.isoukuk_UK
dc.publisherСхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українкиuk_UK
dc.subjectпідхопленняuk_UK
dc.subjectcatchinguk_UK
dc.subjectдискурсивний актuk_UK
dc.subjectdiscourse actuk_UK
dc.subjectгендерuk_UK
dc.subjectgenderuk_UK
dc.titleСоціорольові та гендерні особливості дискурсивного акту «підхоплення» в сучасному англійському діалогічному мовленніuk_UK
dc.title.alternativeSocio-Role and Gender Peculiarities of the Discourse Act «Catching» in Modern English Dialogical Speechuk_UK
dc.typeArticleuk_UK
Розташовується у зібраннях:Серія "Філологічні науки. Мовознавство", 2015, № 3 ()

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
29.pdf239,18 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.