Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7422
Назва: Специфіка префіксів від- і роз- у дієслівних термінах зі значенням «зворотна дія»
Інші назви: Peculiarities of Prefixes Vid- and Roz- in Verbal Terms, Denoting «Back Action»
Автори: Руссу, Анна
Roussu, Anna
Бібліографічний опис: Руссу А. Специфіка префіксів від- і роз- у дієслівних термінах зі значенням «зворотна дія» / А. Руссу // Волинь філологічна: текст і контекст. Лінгвостилістика ХХІ століття: стан і перспективи : зб. наук. пр. / упоряд. С.К.Богдан. – Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2013. – Вип. № 15. - С. 293-301
Дата публікації: 2013
Дата внесення: 21-січ-2016
Видавництво: Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки
Теми: термінотворення
дієслово
префікс
«зворотна дія»
20-і – перша половина 30-х рр. ХХ ст.
term-formation
verb
prefix
«back action»
20’s – first part of 30’s ХХth century
Короткий огляд (реферат): Здійснено спробу проаналізувати закономірності застосування префіксів від- (віді-, од-, оді-) і роз- (розі-) на позначення зворотної дії у словниках 20-х – першої половини 30-х рр. ХХ ст. Запропоновано моделі дієслівного термінотворення із названими префіксами та виявлено найпродуктивніші з них. Зроблено висновки, що кожен із префіксів, попри спільну семантику «зворотна дія», використовують на позначення різних за характером дій та процесів.The article is aimed at the identification of prefixes vidand roz- usage regularities in verbal terms, denoting «back action», noted in dictionaries of 20’s – first part of 30’s ХХth century. Different views on ability to apply prefix roz- to denote «back action» are analyzed. As some scientists think that this prefix supplants prefix vid-, because of extralingual factors, it is appropriately to compare both prefixes’ usage regularities in different ages of Ukrainian terminology. We restrict ourself by period of 20’s – first part of 30’s ХХth century. The conclusion is that «back action» may be denoted by prefix vid- and roz-, but in the majority of cases, they have other meaning and characterize action in different way. In negligible quantity of words, these prefixes have the same meaning «to deprive of properties». Finding about verbal term-formation is compared with current standard language. It is developed that not all word-formation models of current Ukrainian language is used in verbal term-formation of 20’s – first part of 30’s ХХth century.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7422
Тип вмісту: Article
Розташовується у зібраннях:Волинь філологічна: текст і контекст, 2013, № 15

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
34.pdf325,95 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.