Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7414
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Нікітченко, Олексій | - |
dc.contributor.author | Nikitchenko, Oleksiy | - |
dc.date.accessioned | 2016-01-21T11:58:25Z | - |
dc.date.available | 2016-01-21T11:58:25Z | - |
dc.date.issued | 2013 | - |
dc.identifier.citation | Нікітченко О. Фразеологізми української й англійської мов на позначення температурних відчуттів людини: спільне та відмінне / О. Нікітченко // Волинь філологічна: текст і контекст. Лінгвостилістика ХХІ століття: стан і перспективи : зб. наук. пр. / упоряд. С.К.Богдан. – Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2013. – Вип. № 15. - С. 221-231 | uk_UK |
dc.identifier.other | УДК 81’373.7:811.161.2+811.111 | - |
dc.identifier.uri | http://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7414 | - |
dc.description.abstract | У статті здійснено зіставний аналіз фразеологічних одиниць (далі ФО), що позначають температурні відчуття людини, на матеріалі англійської та української мов. Автор використовує концептуальний і структурно- семантичний підходи в дослідженні проблеми. Важливе значення приділено лінгвокультурологічному й етимологічному аналізу, аналізу словникових дефініцій.In the last years the research of the conceptual picture of the world is one of theactual branches of linguistics coming into being as a result of interaction of language as system and comprehension. Such feelings of a man as hunger, thirst, appetite, gluttony, sleepiness, short breath, perception of sound, voice, smell, light are important forms of comprehension The temperature perception of a man also plays an important role among them. The article deals with the contrastive analysis of idioms denoting temperature perception of a man on the basis of English and Ukrainian. Author uses conceptual, structural and semantic approaches to research the problem. Linguistic and cultural analysis, word definition and etymological analyses are also paid an important attention. | uk_UK |
dc.language.iso | uk | uk_UK |
dc.publisher | Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки | uk_UK |
dc.subject | відчуття | uk_UK |
dc.subject | фразеологічна одиниця | uk_UK |
dc.subject | зіставний аналіз | uk_UK |
dc.subject | англійська мова | uk_UK |
dc.subject | українська мова | uk_UK |
dc.subject | feelings | uk_UK |
dc.subject | idiom | uk_UK |
dc.subject | contrastive analysis | uk_UK |
dc.subject | English language | uk_UK |
dc.subject | Ukrainian language | uk_UK |
dc.title | Фразеологізми української й англійської мов на позначення температурних відчуттів людини: спільне та відмінне | uk_UK |
dc.title.alternative | Common and Different Features of Ukrainian and English Phraseological Units which Represent Person's Temperature Feelings | uk_UK |
dc.type | Article | uk_UK |
Розташовується у зібраннях: | Волинь філологічна: текст і контекст, 2013, № 15 |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
26.pdf | 370,72 kB | Adobe PDF | Переглянути/відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.