Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7041
Назва: | Функціонування росіянізмів у мові волинських мас-медіа ХХІ століття |
Інші назви: | Russian Words Functioning in the Language of Volyn Mass-media in XXI Century |
Автори: | Мислива-Бунько, Іванна Myslyva-Bunko, Ivanna |
Бібліографічний опис: | Мислива-Бунько Іванна Функціонування росіянізмів у мові волинських мас-медіа ХХІ століття / І. Мислива-Бунько //Типологія та функції мовних одиниць : наук. журн. / [редкол. : Н. М. Костусяк (гол. ред.) та ін.]. – Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2015. − № 1 (3). – С. 149-159 |
Дата публікації: | 2015 |
Дата внесення: | 30-гру-2015 |
Видавництво: | Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки |
Теми: | культура мови мас-медіа ЗМІ росіянізми активні дієприкметники конструкції з прийменниками language culture mass media Russians words active participles word combinations with propositions |
Короткий огляд (реферат): | Проаналізовано культуру мови волинських ЗМІ, з'ясовано причини низького рівня мовної компетентності мас-медіа: неосвіченість журналістів і редакторів, їхня недбалість, пасивність до вдосконалення, байдужість до всього українського – мови, історії, культури, традицій, звичаїв, вплив побутового мовлення і російської мови, а також історичні чинники (мовна політика Російської імперії та СРСР). Виявлено в медійних текстах зразки зросійщення на лексичному та синтаксичному рівнях: активне уживання росіянізмів даний, наступний, складати, відносити, не дивлячись на, крупний, знаходитися, займатися, активних дієприкметників існуючий, діючий, захоплюючий, зростаючий, практикуючий, домінуючий, вражаючий, хвилюючий та ін., конструкцій із прийменниками по, при, на. Запропоновано практичні поради щодо усунення мовних помилок. The paper analyses the language of Volyn mass-media culture, it determines the reasons of such a low language level of mass media competence, e.g. no high-qualified journalists and editors, their carelessness, their avoidance of improvement, indifference to everything Ukrainian (history, culture, language, traditions, customs), the influence of everyday language and Russian, and also historical factors (language policy of Russian imperia and USSR). The samples of Russian words on the lexical and syntactic levels are also found in the media texts. They are the frequent usage of various Russian words as given, following, to compose/to be, to refer, regardless of, fat, locate, to go in for, active participles existed, active, growing, practical, dominative, impressive etc., the word combinations with prepositions over, by, on. The practical recommendations according to the avoidance of language mistakes are proposed. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7041 |
Тип вмісту: | Article |
Розташовується у зібраннях: | Типологія та функції мовних одиниць, 2015, № 3 |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
149-159.pdf | 632 kB | Adobe PDF | Переглянути/відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.