Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/4525
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Павлюк, Алла Борисівна | - |
dc.contributor.author | Pavliuk, A. B. | - |
dc.date.accessioned | 2014-09-02T13:45:07Z | - |
dc.date.available | 2014-09-02T13:45:07Z | - |
dc.date.issued | 2013 | - |
dc.identifier.citation | Павлюк А. Б. Лінгвокраїнознавчий аспект перекладу: до постановки питання / А. Б. Павлюк // Науковий вісник Східноєвропейського національного університету ім. Лесі Українки / Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки ; [редкол.: Н. О. Данилюк та ін.]. - Луцьк : СНУ ім. Лесі Українки, 2013. – №19 (268): Філологічні науки. Мовознавство. – С. 104-109. | uk_UK |
dc.identifier.other | УДК 811.111’25 | - |
dc.identifier.uri | http://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/4525 | - |
dc.description.abstract | У статті здійснено ґрунтовний аналіз лінгвокраїнознавчого аспекту перекладу, огляд науковців щодо визначення реалій, особливостей їх уживання, а саме: класифікації за предметним, місцевим, часовим і перекладацьким діленням, які підтверджені прикладами з робіт провідних науковців у галузі перекладу та з лінгвокраїнознавчих словників. У роботі схематично відображені прийоми передачі реалій у перекладі та описано структурно-граматично характеристики досліджуваних одиниць. The article is devoted to the detailed culture-oriented linguistic aspect of translation, the scientists surveys to define realia, their usage peculiarities, namely the classification on the basis of thematic, local, time and translation division confirmed by the examples from the leading scientists in the field of translation works and the dictionaries of English language and culture. In the article the translation methods of realia are shown schematically and structural and grammatical characteristics of the investigated units are described. | uk_UK |
dc.language.iso | uk | uk_UK |
dc.publisher | Cхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українки | uk_UK |
dc.subject | переклад | uk_UK |
dc.subject | translation | uk_UK |
dc.subject | перекладознавчий аналіз | uk_UK |
dc.subject | translation analysis | uk_UK |
dc.subject | класифікація | uk_UK |
dc.subject | classification | uk_UK |
dc.subject | реалія | uk_UK |
dc.subject | realia | uk_UK |
dc.title | Лінгвокраїнознавчий аспект перекладу: до постановки питання | uk_UK |
dc.title.alternative | Linguistic and Cultural Aspect of Translation: Raising of the Problem | uk_UK |
dc.type | Article | uk_UK |
Розташовується у зібраннях: | Наукові роботи (FIF) |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
lingvokr.pdf | 442,42 kB | Adobe PDF | Переглянути/відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.