Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/3353
Назва: | Vocabulary of Volyn Polissyan Patois in Volodymyr Lys’s Novel «Jacob’s Century» |
Інші назви: | Лексика волинсько-поліської говірки в романі Володимира Лиса «Століття Якова» |
Автори: | Yavorskiy, Andriy Яворський, Андрій |
Бібліографічний опис: | Yavorskiy Andriy. Vocabulary of Volyn Polissyan Patois in Volodymyr Lys’s Novel «Jacob’s Century» / A. Yavorskiy // Типологія та функції мовних одиниць : наук. журн. / редкол. : Н. М. Костусяк (гол. ред.) та ін. ; Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки. – Луцьк, 2014. − № 1. – С. 295–302. |
Дата публікації: | 2014 |
Дата внесення: | 26-лют-2014 |
Видавництво: | Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки |
Теми: | dialect Volyn Polissian patois dialecticism lexical dialecticism semantic dialecticism borrowing діалект волинсько-поліська говірка діалектизм лексичний діалектизм семантичний діалектизм запозичення |
Короткий огляд (реферат): | Lexical peculiarities of Volyn Polissyan patois in the text of Volodymyr Lys’s novel «Jacob’s Century» are analyzed. Polissian lexemes used by writer are systematized and commented in terms of their origin. The researcher reveals significant group of borrowings, mostly from Polish and Russian languages. The specificity of use of the Volyn Polissian patois elements by the author and the function of the dialectal words in the novel’s artistic language are indicated. V. S. Lys in the novel «Jacob’s Century» with the purpose of a regional flavor reproduction and characteristics of the heroes naturally and successfully used many Volyn Polissian lexemes not only in the dialogues of characters, but also in the author’s speech. This undoubtedly is a successful artistic device, which has the effect of subjective narrativeconfession and gives you an opportunity to perceive the novel as individualized version of the history of Ukraine of the twentieth century. У тексті роману Володимира Лиса «Століття Якова» проаналізовано лексичні особливості волинсько-поліської говірки. Використані письменником поліські лексеми систематизовано і прокоментовано з погляду походження. Встановлено, що значну групу складають запозичення, переважно з польської та російської мов. З’ясовано специфіку використання письменником діалектних елементів та функції діалектизмів у художній мові роману. В. С. Лис у романі «Століття Якова» з метою відтворення регіонального колориту та для мовної характеристики персонажів органічно і вдало використав чимало волинсько-поліських лексем, причому не тільки в діалогах героїв, але й в авторському мовленні. Це, без сумніву, вдалий художній прийом, що створює ефект суб’єктивної оповіді-сповіді і дозволяє сприймати роман як індивідуалізовану версію історії України ХХ ст. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/3353 |
Тип вмісту: | Article |
Розташовується у зібраннях: | Типологія та функції мовних одиниць, 2014, № 1 |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Yavors.pdf | 666,06 kB | Adobe PDF | Переглянути/відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.