Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/26255
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorХайчевська, Тетяна Миколаївна-
dc.date.accessioned2024-12-09T08:00:37Z-
dc.date.available2024-12-09T08:00:37Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.citationХайчевська Т. Франкомовна фразеологія у контексті сучасної лексикографії. Пріоритети германської і романської філології: збірник матеріалів тез XVІІІ Міжнародної наукової конференції імені професора Євгенії Гороть, 21-23 червня 2024 р. Луцьк: 2024. С.98-101.uk_UK
dc.identifier.urihttps://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/26255-
dc.description.abstractВивчення іноземної мови – це багатогранне явище, яке передбачає як вивчення мови, так і культури носіїв цієї мови. Носіями французької мови, франкофонами. Явище франкофонії поширюється за межі Франції на європейському континенті та на її постколоніальних територіях у понад тридцяти країнах. Під час вивчення французької мови як іноземної одним з цікавих та дуже пізнавальних елементів заняття є ознайомлення з лінгвокультурними особливостями різних франкомовних країн. Зокрема, мова йде про включення до змісту заняття таких елементів як приклади лексичних одиниць, що використовуються у різних варіантах французької мови та різних видах фразеологізмів, що утворились і закріпились в узусі франкомовних країн.uk_UK
dc.format.extent98-101-
dc.language.isoukuk_UK
dc.publisherВолинський національний університет імені Лесі Українкиuk_UK
dc.subjectфранкомовна фразеологіяuk_UK
dc.subjectлексикографіяuk_UK
dc.subjectлексикографічне джерелоuk_UK
dc.titleФранкомовна фразеологія у контексті сучасної лексикографіїuk_UK
dc.typeConference Abstractuk_UK
dc.citation.conferenceПріоритети германської і романської філології-
dc.contributor.affiliationВолинський національний університет імені Лесі Українкиuk_UK
dc.coverage.countryUAuk_UK
dc.coverage.placenameЛуцькuk_UK
dc.relation.referencesenVenhrenivska, Mariia & Halyna Venhrenovska, Tymur Oratovskyi. 2000. Ukrainsko- frantsuzkyi i frantsuzko-ukrainskyi frazeolohichnyi slovnyk. Kyiv: Heneza.uk_UK
dc.relation.referencesenBalegh, Hédi. 1994. Proverbes tunisiens. Еd. La Presse de Tunisie. T I-II.uk_UK
dc.relation.referencesenBoukhedra, Fadila. 2023. Recueil des proverbes algériens: Plus de 150 proverbes courants avec signification. Les Éditions du Net.uk_UK
dc.relation.referencesenDesRuisseaux, Pierre. 1997. Dictionnaire des proverbes quebecois. TYPO.uk_UK
dc.relation.referencesenMaury, Pierre. 1989. Proverbes et dictons de Belgique francophone: Wallon-français. Rivages; 2e éd edition.uk_UK
Розташовується у зібраннях:Наукові роботи (FIF)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
6985.pdf580,18 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.