Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/23556
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorМолоткіна, Юлія-
dc.contributor.authorКостусяк, Наталія Миколаївна-
dc.contributor.authorНавальна, Марина Іванівна-
dc.date.accessioned2024-01-30T11:54:26Z-
dc.date.available2024-01-30T11:54:26Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.citationМолоткіна Ю., Костусяк Н., Навальна М. Іншомовна термінологічна лексика інформаційних технологій в українських інтернет-виданнях. Волинь філологічна: текст і контекст. Луцьк, 2021. Вип. 31 : Проблеми інтерпретації тексту. С. 187–204. DOI : https://doi.org/10.5281/zenodo.5248320uk_UK
dc.identifier.urihttps://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/23556-
dc.description.abstractУ статті проаналізовано новітню іншомовну лексику в мові провідних українських інтернет-видань, вирізнено тематичні групи термінологічної лексики інформаційних технологій англомовного походження. Закцентовано на визначальній ролі інтернет-комунікації в популяризації іншомовних слів, адже ці види засобів масової комунікації значно поширеніші, ніж їхні друковані аналоги; такий аргумент послугував основою для дослідження чужомовних лексем в мові онлайн-газет. Обґрунтовано, що характеристика запозичень у текстах сучасних українських масмедіа визначена лексичною диференціацією, оскільки до української мови проникає величезний масив іншомовної лексики і їхня тематика надзвичайно різноманітна. У статті розглянуто найуживаніші на сучасному етапі дослідження тематичні групи термінологічної іншомовної лексики, зафіксованої в текстах популярних інтернет-газет: назви пристроїв; найменування програм, мережевих засобів і технологій; лексеми зі сфери соціальних мереж; назви розрахункових одиниць в Інтернеті; номінації різних видів протиправної діяльності, загроз в Інтернеті та шахрайств, здійснюваних за допомогою інших технічних засобів. Доведено, що публіцистичний стиль сучасної української мови зазнав істотних трансформацій протягом останнього десятиліття. Доступність інтернет-ЗМІ широкому загалу читачів (особливо молоді) викликала розширення тематичного діапазону масмедійних текстів, відповідно відбулися й зрушення в тематиці запозичених лексем. На прикладах, зафіксованих у текстах інтернет-видань, доведено, що англізми нині асоційовані не лише з науковою діяльністю, але з іншими сферами життєдіяльності, зокрема й галуззю інформаційних технологій. Зроблено висновок, що технологізація суспільства вплинула на мову, адже частка запозичених термінологічних одиниць є однією з найбільших за обсягом. Лідерство серед іншомовної термінологічної лексики в онлайн-виданнях припадає на тематичну групу лексем з указівкою на позначення видів протиправної діяльності в Інтернеті. Дещо поступається їй група запозичень – назв мережевих програм та технологій. Наступні за кількісними показниками тематичні групи англомовних позначень розрахункових одиниць в Інтернеті, лексем соціальних мереж та назв пристроїв.uk_UK
dc.format.extent187–204-
dc.language.isoukuk_UK
dc.relation.urihttps://volyntext.vnu.edu.ua/index.php/volyntext/article/view/967/909uk_UK
dc.subjectсучасна українська моваuk_UK
dc.subjectлексикаuk_UK
dc.subjectформаційні технологіїuk_UK
dc.subjectтермінологічна лексикаuk_UK
dc.subjectзапозиченняuk_UK
dc.subjectанглізмиuk_UK
dc.subjectмова засобів масової інформаціїuk_UK
dc.subjectінтернет-виданняuk_UK
dc.titleІншомовна термінологічна лексика інформаційних технологій в українських інтернет-виданняхuk_UK
dc.typeArticleuk_UK
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.5281/zenodo.5248320-
dc.citation.issue21-
dc.citation.journalTitleВолинь філологічна: текст і контекст-
dc.coverage.countryUAuk_UK
dc.relation.referencesAlpari. Лайткоїн. Форекс для початківців [Електронний ресурс]. URL: https://alpari.com/ua/beginner/glossary/litecoin/.uk_UK
dc.relation.referencesCambridge Dictionary [Електронний ресурс]. URL:https://dictionary.cambridge.org.uk_UK
dc.relation.referencesCleveroad. Чат-бот [Електронний ресурс]. URL: https://www.cleveroad.com/blog/chatbots-a-worthy-replacement-for-apps-or-temporary-obsession.uk_UK
dc.relation.referencesCryptojacking [Електронний ресурс]. URL: https://hackerbits.com/programming/what-is-cryptojacking/uk_UK
dc.relation.referencesUA-Reporter.com. Кеш-трепін [Електронний ресурс]. URL: https://ua-reporter.com/uk/news/shcho-take-kesh-treping-vishyng-fishyng-skimminguk_UK
dc.relation.referencesВільна Енциклопедія. URL: https://uk.wikipedia.org/wiki/uk_UK
dc.relation.referencesД’яков А. С., Кияк Т. Р., Куделько З. Б. Основи термінотворення: семантичний та соціо-лінгвістичний аспекти: монографія. Київ: Academia, 2000. 218 c.uk_UK
dc.relation.referencesЖирик О. А. Стилістична транспозиція термінологічної лексики в сучасній українській мові (кодифікований аспект): дис. ... канд. філол. наук: 10.02.01 – українська мова. Терно-піль, 2007. 274 с.uk_UK
dc.relation.referencesКостусяк Н. М. Динаміка запозичених лексем із першою частиною відео- в медіатекстах ХХІ ст.: семантика та проблема кодифікації. Вчені записки Таврійського національного уні-верситету імені В. І. Вернадського. Серія: Філологія. Соціальні комунікації. 2020. Т. 31 (70). No 2. Ч. 1 2020. С. 18–25.uk_UK
dc.relation.referencesКочан І. М. Слова з міжнародними терміноелементами на позначення кількості, розміру, сукупності у сучасних терміносистемах. Вісник Національного університету «Львівська політехніка». Серія: Проблеми української термінології. Львів, 2002. No 453. С. 82–89.uk_UK
dc.relation.referencesЛещук Т. Й. До проблеми термінологічних запозичень у мові науки і техніки. Українська термінологія і сучасність: зб. наук. праць / відп. ред. Л. О. Симоненко. Київ, 2005. Вип. 6. С. 53−56.uk_UK
dc.relation.referencesЛисенко О. А. Освоєння німецькомовних запозичень в українській науково-технічній термінології: дис. ... канд. філол. наук: 10.02.01 – українська мова. Харків, 1999. 170 с.uk_UK
dc.relation.referencesМачай Т. Ступінь складності термінологічних одиниць як чинник розвитку смислу науково-технічного тексту. Вісник Національного університету «Львівська політехніка». Серія: Проблеми української термінології. Львів, 2008. No 620. С. 264–267.uk_UK
dc.relation.referencesНавальна М. І. Динаміка лексикону української періодики початку ХХІ ст.: монографія. Київ: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2011. 328 с.uk_UK
dc.relation.referencesНікітіна Ф. О. Семантичні та словотворчі проблеми сучасної термінології. Київ: Вид-во при КДУ «Вища шк.», 1978. 30 с.uk_UK
dc.relation.referencesНікітіна Ф. О. Системність як закономірна властивість організації мови. Мовознавство. 1977. No 4. С. 20–25.uk_UK
dc.relation.referencesНіколаєва А. О. Структурно-семантична характеристика термінології програмування, комп’ютерних мереж та захисту інформації: автореф. дис. ... канд. філол. наук. Харків, 2002. 16 с.uk_UK
dc.relation.referencesСимоненко Л. О. Українська термінологія кінця ХХ століття (теорія та практика). Матеріали 2-ої Всеукраїнської наукової конференції «Українська термінологія і сучасність». Київ: КНЕУ, 1997. С. 10–14.uk_UK
dc.relation.referencesСкорейко-Свірська І. П. Освоєння англомовних запозичень в українській науково-техніч-ній термінології: автореф. дис... канд. філол. наук. Київ, 2009. 23 с.uk_UK
dc.relation.referencesСловотвір. URL: https://slovotvir.org.ua.uk_UK
dc.relation.referencesСтишов О. А. Динамічні процеси в лексико-семантичній системі та в словотворі української мови кінця ХХ ст. (на матеріалі мови засобів масової інформації): автореф. дис. ... док. філол. наук: спец. 10.02.01 – українська мова. Київ, 2003. 35 сuk_UK
dc.relation.referencesТехно Штучки. URL: technoshtuchki.com.uk_UK
dc.relation.referencesТуровська Л. В. Термінологічна лексика на сторінках періодичних видань. Українська мова. 2007. No 2. С. 33–39.uk_UK
dc.subject.udc811.161.2’06’373.45uk_UK
Розташовується у зібраннях:Наукові роботи (FFG)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Vol_fil21.pdf535,07 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.