Please use this identifier to cite or link to this item:
https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/18672
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Рись, Лариса Федорівна | - |
dc.contributor.author | Пасик, Людмила Адамівна | - |
dc.date.accessioned | 2021-01-19T14:33:36Z | - |
dc.date.available | 2021-01-19T14:33:36Z | - |
dc.date.issued | 2020-12 | - |
dc.identifier.citation | Рись, Л. Ф., & Пасик, Л. А. (2020). ФОРМИ ТА МЕТОДИ МІЖКУЛЬТУРНОГО ТРЕНІНГОВОГО НАВЧАННЯ. Нова філологія, 2(80), 175-181. https://doi.org/10.26661/2414-1135-2020-80-2-27 | uk_UK |
dc.identifier.uri | https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/18672 | - |
dc.description.abstract | У статті розглянуто тренінгові методи навчання як ефективний засіб формування міжкультурної комунікативної компетентності у процесі викладання курсу міжкультурної комунікації. Міжкультурна компетенція розглядається як здатність розуміти, поважати, цінувати та продуктивно використовувати культурну обумовленість сприйняття та діяльності у себе самого та інших. Вивчено суть і комплексну структуру міжкультурної компетенції, складові її когнітивного, афективного та поведінкового компонентів. Міжкультурні тренінги розглянуто як спеціально розроблені заходи, які мають на меті позитивний вплив на ставлення, знання та діяльнісну компетенцію учасників стосовно успішної взаємодії з людьми з іншими культурними орієнтаціями. Проаналізовано основні характеристики загальнокультурних і культурноспецифічних, інформативних і емпіричних типів міжкультурних тренінгів. Простежено тісний взаємозв’язок комунікації і культури та нові підходи до організації міжкультурного тренінгового навчання. Систематизовано інструктивні, інтерактивні та колаборативні методи навчання міжкультурної комунікації, які дають змогу оволодіти такими поняттями, як культура, міжкультурна взаємодія, етноцентризм, стереотип та ін. не лише на когнітивному, а й на емоційно-афективному та поведінковому рівнях. Розглянуто такі методи тренінгового навчання, як критичний інцидент, позитивний інцидент, сторітелінг, симулятивні та рольові ігри. Головною метою усіх цих вправ є навчитися розуміти та практикувати міжкультурні контакти із самокритичної перспективи як можливість на успішну взаємодію. Проведення симулятивних та рольових ігор дозволяє набути таких компетенцій, як толерування різноманітних інтересів, гнучкість, емпатія, толерантність, неупередженість, низький рівень етноцентризму, повага до інших культур. Міжкультурні тренінги здатні формувати вміння кооперувати, домовлятися, будувати відносини із представниками інших культур, а також слугувати мотивуючим фактором для ініціювання подальших міжкультурних проєктів. | uk_UK |
dc.format.extent | 175-181 | - |
dc.language.iso | uk | uk_UK |
dc.publisher | Видавничий дім «Гельветика» | uk_UK |
dc.subject | міжкультурна компетентність | uk_UK |
dc.subject | міжкультурний тренінг | uk_UK |
dc.subject | критичний інцидент | uk_UK |
dc.subject | сторітелінг | uk_UK |
dc.subject | симулятивна гра | uk_UK |
dc.title | Форми та методи міжкультурного тренінгового навчання | uk_UK |
dc.type | Article | uk_UK |
dc.identifier.doi | https://doi.org/10.26661/2414-1135-2020-80-2-27 | - |
dc.citation.issue | 80 | - |
dc.citation.journalTitle | Нова філологія. | - |
dc.citation.volume | ІІ | - |
dc.contributor.affiliation | Волинський національний університет імені Лесі Українки | uk_UK |
dc.contributor.affiliation | Волинський національний університет імені Лесі Українки | uk_UK |
dc.coverage.country | UA | uk_UK |
dc.relation.referencesen | REFERENCES 1. Batsevych F. S. Dictionary of terms of intercultural communication [Slovnyk terminiv mizhkulturnoyi komunikatsiyi]. Retrieved from http://terminy-mizhkult-komunikacii.wikidot.com/peredmova 2. Leontovich, O. A. (2003). Russia and the USA: An Introduction to Intercultural Communication [Rossiya i SSHA : Vvedeniye v mezhkulturnuyu kommunikatsiyu]. Volgograd : Peremena. 3. Motsar, M. M. (2018). Formation of multicultural competence of future translators [Formuvannya polikulturnoyi kompetentnosti maybutnikh perekladachiv]. Thesis for the degree of Doctor of Philosophy in Pedagogical Sciences. 13.00.04. Kiev. 4. Bolten, J. (2002). Interkultureller Trainingsbedarf aus der Perspektive der Problemerfahrungen entsandter Führungskräfte. In: Götz Klaus (Hg.) Interkulturelles Lernen / Interkulturelles Training. 4. Auflage. München und Mering : Rainer Hampp Verlag, 2002. S. 61-80. 5. Bolten, J. (2016): Interkulturelle Trainings neu denken. Interculture Journal. Bd. 15, H. 26. S. 75-88. 6. Bolten, J. (2017) Interkulturelle Lernprozesse neu gedacht. Retrieved from https://www.goethe.de/de/spr/mag/20906565.html 7. Das Sandberg-Modell. IntercultureTV. Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=dEecRnyOeU8&t=316s 8. Interkulturelles Training : Definition & Ziele. Retrieved from https://www.ikud-seminare.de/veroeffentlichungen/interkulturelles-training.html 9. Lüsebrink, H.-J. (2008). Interkulturelle Kommunikation : Interaktion. Fremdwahrnehmung. Kulturtransfer. Stuttgart. Weimar : Metzler Verlag, 2008. 10. Sell, J. (2017): Segel hoch und auf zu neuen Ufern. Eine Reise durch die Welt der Storytelling Methoden im interkulturellen Kontext. In: Schach, A. (Hrsg.) Storytelling. Geschichten in Text, Bild und Film. Wiesbaden : Springer Verlag. S.109-144. 11. Thomas, A. (2006). Interkulturelle Handlungskompetenz – Schlüsselkompetenz für die moderne Arbeitswelt. Arbeit. Heft 2. Jg. 15. S. 114-125. Retrieved from https://eldorado.tu-dortmund.de/bitstream/2003/28675/1/thomas.pdf | uk_UK |
dc.relation.references | ЛІТЕРАТУРА 1. Бацевич Ф. С. Словник термінів міжкультурної комунікації. URL : http://terminy-mizhkult-komunikacii.wikidot.com/peredmova (дата звернення 25.07.2020). 2. Леонтович О. А. Россия и США : Введение в межкультурную коммуникацию. Волгоград : Перемена, 2003. 399 с. 3. Моцар М. М. Формування полікультурної компетентності майбутніх перекладачів : дис. ... канд. пед. наук : 13.00.04. Київ, 2018. 313 с. 4. Bolten J. Interkultureller Trainingsbedarf aus der Perspektive der Problemerfahrungen entsandter Führungskräfte. / Götz Klaus (Hg.) Interkulturelles Lernen / Interkulturelles Training. 4. Auflage. München und Mering : Rainer Hampp Verlag, 2002. S. 61-80. 5. Bolten J. Interkulturelle Trainings neu denken. Interculture Journal. 2016. Bd. 15, H. 26. S. 75-88. 6. Bolten J. Interkulturelle Lernprozesse neu gedacht. URL : https://www.goethe.de/de/spr/mag/20906565.html (дата звернення 25.07.2020). 7. Das Sandberg-Modell. IntercultureTV. URL : https://www.youtube.com/watch?v=dEecRnyOeU8&t=316s (дата звернення 25.07.2020). 8. Interkulturelles Training : Definition & Ziele. URL : https://www.ikud-seminare.de/veroeffentlichungen/interkulturelles-training.html (дата звернення 25.07.2020). 9. Lüsebrink H.-J. Interkulturelle Kommunikation : Interaktion. Fremdwahrnehmung. Kulturtransfer. Stuttgart. Weimar : Metzler Verlag, 2008. 213 S. 10. Sell J. Segel hoch und auf zu neuen Ufern. Eine Reise durch die Welt der Storytelling Methoden im interkulturellen Kontext. / Schach A. (Hrsg.) Storytelling. Geschichten in Text, Bild und Film. Wiesbaden : Springer Verlag, 2017. S.109-144. 11. Thomas A. Interkulturelle Handlungskompetenz – Schlüsselkompetenz für die moderne Arbeitswelt. Arbeit. 2006. Heft 2. Jg. 15. S. 114-125. URL : https://eldorado.tu-dortmund.de/bitstream/2003/28675/1/thomas.pdf (дата звернення 25.07.2020). | uk_UK |
dc.subject.udc | 316.77:37.091.3 | uk_UK |
Appears in Collections: | Наукові роботи (FIF) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
nova_filol.pdf | 321,38 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.