Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/18042
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Тарасюк, Тетяна | - |
dc.contributor.author | Косик, Дарина | - |
dc.date.accessioned | 2020-07-08T19:13:35Z | - |
dc.date.available | 2020-07-08T19:13:35Z | - |
dc.date.issued | 2018 | - |
dc.identifier.citation | Тарасюк Т., Косик Д. Національно-мовна поведінка П. Куліша як перекладача драми В. Шекспіра «Ромео і Джульєтта» // Лінгвостилістичні студії. Луцьк, 2018. Вип. 9. С. 141-162. | uk_UK |
dc.identifier.other | УДК 811.161.2'255'27Куліш П.:821.111'05-2.09 | - |
dc.identifier.uri | http://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/18042 | - |
dc.description.abstract | Статтю присвячено вивченню актуального на сучасному етапі розвитку науки питання духовної спорідненості людини та її мови, а звідси й національно-мовної поведінки особистості чи спільноти. На матеріалі перекладів звертальних конструкцій драми В. Шекспіра «Ромео і Джульєтта» досліджено особливості національно-мовної поведінки П. Куліша як першопрохідця української перекладацької школи. Відповідно до мети та завдань роботи запропоновано визначення поняття національно-мовна поведінка, на основі теоретичних праць учених узагальнено типологічні й національно марковані риси функціонування звертань у мовленні українців та особливості перекладу звертальних конструкцій, встановлено словотвірні та лексичні можливості відтворення звертань українською мовою, а саме: транскрибування власнихта деяких загальних іншомовних апелятивів відповідно до норм чинного в часи П. Куліша правопису, відтворення гоноративівздебільшого українськими відповідниками, або ж спорадично за допомогою транслітерування, послуговування демінутивами та звертаннями-експресивами, а також національно маркованими лексемами свого часу та типовими для звертань українців атрибутивами у складі поширених звертальних конструкцій. | uk_UK |
dc.language.iso | uk | uk_UK |
dc.publisher | Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки | uk_UK |
dc.subject | національно-мовна поведінка | uk_UK |
dc.subject | звертання | uk_UK |
dc.subject | переклад | uk_UK |
dc.subject | переклад художнього тексту | uk_UK |
dc.title | Національно-мовна поведінка П. Куліша як перекладача драми В. Шекспіра «Ромео і Джульєтта» | uk_UK |
dc.type | Article | uk_UK |
Розташовується у зібраннях: | Лінгвостилістичні студії, 2018, № 9 |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
ЛС_9-141-162.pdf | 813,07 kB | Adobe PDF | Переглянути/відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.