Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/14973
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Гунчик, Ірина Олексіївна | - |
dc.contributor.author | Волошин, Максим | - |
dc.contributor.author | Hunchyk, Iryna O. | - |
dc.contributor.author | Voloshyn, Maksym | - |
dc.date.accessioned | 2018-11-09T12:22:53Z | - |
dc.date.available | 2018-11-09T12:22:53Z | - |
dc.date.issued | 2018 | - |
dc.identifier.citation | Гунчик І. О. Моделі психолінгвістичного сприйняття семантики графічних символів перекладацького скоропису / І. О. Гунчик, М. Волошин // Актуальні питання іноземної філології. - 2018. - № 8. - С. 65-70. | uk_UK |
dc.identifier.other | УДК 81'23'35'37:003.27 | - |
dc.identifier.uri | http://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/14973 | - |
dc.description.abstract | У статті висвітлено питання, які стосуються розвитку знакової системи, мови, мовлення, моделей сприйняття семантики знаку в контексті інформаційно-комунікативних особливостей сучасного світу послідовного перекладу. У науковому доробку акцентується увага на перекладацькому скорописі, як елементі знакової системи для фіксації не слів, а думок у вигляді графічних символів здатних акумулювати і конденсувати вхідну інформацію, покращувати увагу та полегшувати оформлення вихідної інформації готового перекладу. Представлено його роль і суть в психолінгвістичному сприйнятті іншомовного мовлення. Окреслено причини, які зумовлюють потребу в проведенні такого дослідження. The article clarifies matters referring to the evolution of the semiotic system, language, speech and models of the sign semantics and its perception within the framework of information and communication features characterizing the modern world of liaison interpreting. The academic pursuits have been focused on the interpreter’s note-taking as the element of the semiotic system for fixing thoughts, but not the words, in the form of graphic symbols being capable to accumulate and condensate incoming information, as well as to improve some attention and to facilitate the initial information being prepared for the finished interpretation. Its importance and essence in the psycholinguistic perception of any foreign speech have been presented. Reasons to carry out such a study have been determined. | uk_UK |
dc.language.iso | uk | uk_UK |
dc.publisher | Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки | uk_UK |
dc.subject | психолінгвістичне сприйняття | uk_UK |
dc.subject | перекладацький скоропис | uk_UK |
dc.subject | графічний знак | uk_UK |
dc.subject | знакова система | uk_UK |
dc.subject | мовний знак | uk_UK |
dc.subject | семантика графічних символів | uk_UK |
dc.subject | види пам’яті | uk_UK |
dc.subject | шарова організація пам’яті | uk_UK |
dc.subject | psycholinguistic perception | uk_UK |
dc.subject | interpreter’s note-taking | uk_UK |
dc.subject | graphic sign | uk_UK |
dc.subject | semiotic system | uk_UK |
dc.subject | linguistic sign | uk_UK |
dc.subject | semantics of graphic symbols | uk_UK |
dc.subject | memory types | uk_UK |
dc.subject | organization of memory levels | uk_UK |
dc.title | Моделі психолінгвістичного сприйняття семантики графічних символів перекладацького скоропису | uk_UK |
dc.title.alternative | Models Concerning the Psychological Perception of the Semantics of Interpreter’s Note-taking Graphic Symbols | uk_UK |
dc.type | Article | uk_UK |
Розташовується у зібраннях: | Наукові роботи (FIF) |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Гунчик_2018.pdf | 6,11 MB | Adobe PDF | Переглянути/відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.