Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/12625
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorКучеренко, Олександр-
dc.contributor.authorKucherenko, Oleksandr-
dc.date.accessioned2017-06-03T18:08:51Z-
dc.date.available2017-06-03T18:08:51Z-
dc.date.issued2008-
dc.identifier.citationКучеренко О. П. О. Куліш - перекладач творів світового письменства / О. Кучеренко// Волинь філологічна: текст і контекст / Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки [упорядкув.: Л.К. Оляндер]. - Луцьк, 2008. - Вип. 6 : Польська, українська, білоруська та російська літератури в європейському контексті, Ч. 2. - С. 498-508-
dc.identifier.otherУДК: 81’255,4:821.161.2-
dc.identifier.urihttp://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/12625-
dc.description.abstractУ статті розповідається про літературну, просвітницьку й перекладацьку діяльність визначного українського письменника, історика та громадського діяча П. О. Куліша, який увійшов в історію світової літератури українськими перекладами творів зарубіжної класики. Разом з українськими культурними діячами І. Пулюєм та І. Нечуєм-Левицьким Куліш здійснив український переклад Святого Письма, який став визначною подією в літературному житті України. It is about the literary, enlightenment and translator activity of an outstanding Ukrainian writer, historian and public figure P.O.Kulish, who entered the history of the world literature with his Ukrainian translations of the other foreign classical works. Together with the other cultural workers such as I.Pulyui and I.Nechuy-Levitsky Kulish made the Ukrainian translation of the Holy Scripture, which became an outstanding event in the literary life of Ukraine.uk_UK
dc.language.isoukuk_UK
dc.publisherВолинський національний університет імені Лесі Українкиuk_UK
dc.subjectУкраїнаuk_UK
dc.subjectUkraineuk_UK
dc.subjectперекладuk_UK
dc.subjecttranslationuk_UK
dc.subjectлітератураuk_UK
dc.subjectliteratureuk_UK
dc.subjectБібліяuk_UK
dc.subjectthe Holy Bibleuk_UK
dc.subjectісторіяuk_UK
dc.subjecthistoryuk_UK
dc.subjectкультураuk_UK
dc.subjectcultureuk_UK
dc.subjectмоваuk_UK
dc.subjectlanguageuk_UK
dc.subjectтвориuk_UK
dc.subjectworksuk_UK
dc.subjectпоезіяuk_UK
dc.subjectpoetryuk_UK
dc.subjectзбіркаuk_UK
dc.subjectcollectionuk_UK
dc.subjectписьменникuk_UK
dc.subjectwriteruk_UK
dc.subjectнародuk_UK
dc.subjectpeopleuk_UK
dc.subjectроманuk_UK
dc.subjectnoveluk_UK
dc.subjectповістьuk_UK
dc.subjectnarrativeuk_UK
dc.subjectтворчістьuk_UK
dc.subjectcreative worksuk_UK
dc.subjectавторuk_UK
dc.subjectauthoruk_UK
dc.subjectбаладиuk_UK
dc.subjectballadsuk_UK
dc.subjectоригіналuk_UK
dc.subjectoriginaluk_UK
dc.titleП. О. Куліш - перекладач творів світового письменстваuk_UK
dc.title.alternativeP. O. Kulish – a translator of the world writersuk_UK
dc.typeArticleuk_UK
Розташовується у зібраннях:Волинь філологічна: текст і контекст, 2008, № 06, ч.2

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
ilovepdf_com-512-522.pdf201,66 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.