Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/12303
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorЖуйкова, Маргарита Василівна-
dc.contributor.authorZhujkova, Marharyta V.-
dc.date.accessioned2017-05-03T13:31:31Z-
dc.date.available2017-05-03T13:31:31Z-
dc.date.issued2006-
dc.identifier.citationЖуйкова, М. До походження українського образного предиката втяти (втнути) / М. Жуйкова // Українська мова. – 2006. – № 2. – С. 57-66.uk_UK
dc.identifier.otherББК 81.411.1-22+К-
dc.identifier.urihttp://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/12303-
dc.description.abstractСтаттю присвячено історії розвитку образного предиката втяти, який передає зміст "зробити щось несподіване, вразити когось своїми діями" і у сучасній мові виступає омонімом до дієслова втяти в конкретному значенні "врізати". Показано, що цей предикат виник шляхом виокремлення з експресивно-оцінної ідіоми втяти до гапликів, що, своєю чергою, постала з українського народного анекдоту.uk_UK
dc.language.isoukuk_UK
dc.publisherІнститут української мови HAH Україниuk_UK
dc.titleДо походження українського образного предиката втяти (втнути)uk_UK
dc.typeArticleuk_UK
Розташовується у зібраннях:Наукові роботи (FIF)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
12.pdf194,96 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.