Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/10927
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorКрисанова, Тетяна-
dc.contributor.authorKrysanova, Tetiana-
dc.date.accessioned2016-12-05T19:55:55Z-
dc.date.available2016-12-05T19:55:55Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.citationКрисанова Т. Когнітивна метафора і когнітивна метонімія гніву в англомовному кіно дискурсі / Т. Крисанова // Актуальні питання іноземної філології. - 2015. - № 2. - С. 109-115uk_UK
dc.identifier.otherУДК 811.111’373.612.2’421:791.43-
dc.identifier.urihttp://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/10927-
dc.description.abstractРозглядаються когнітивна метафора і когнітивна метонімія гніву, характерні для англомовного кінодискурсу. Образний характер кінодискурсу полягає в його здатності оповідати, створюючи символи, які є метафоричними і метонімічними. Когнітивна метафора і метонімія відображають родові та видові ознаки передачі гніву. Серед когнітивних метафор можна відмітити універсальні конвенційні метафори, такі як ГНІВ Є КОНТЕЙНЕР ІЗ КИПЛЯЧОЮ РІДИНОЮ, ГНІВ Є ВОГОНЬ, ГНІВ Є СУПЕРНИК У БОРОТЬБІ, ГНІВ Є ДИКА ТВАРИНА, ГНІВ Є СТИХІЯ, ГНІВ Є СИЛА, ГНІВ Є БОЖЕВІЛЛЯ і специфічні, виділені в кінодискурсі, – ГНІВ Є ХОЛОД, ГНІВ Є КОМАХА, ГНІВ Є БІЛЬ, ГНІВ Є ПЕРЕПОНА, ГНІВ Є ПОТОЙБІЧНА СИЛА. До когнітивних метонімій відносимо метонімії, реалізовані вербально та кінематографічно або тільки кінематографічно, – ТЕМРЯВА, СТИХІЙНІ ЯВИЩА, ВИБУХ, ПОВЕДІНКА ЛЮДИНИ В ГНІВІ Є ПОВЕДІНКА БОЖЕВІЛЬНОЇ ЛЮДИНИ. Зазначені метафори і метонімії ґрунтуються на фізіологічних, психологічних і поведінкових особливостях людини, яка переживає гнів.The article examines anger cognitive metaphor and cognitive metonymy characteristic for English cinema discourse. Imaginary nature of cinema discourse lies in its ability to narrate, creating characters that are metaphorical and symbolic. Cognitive metaphor and metonymy reflect the generic and specific features of anger. Among the cognitive metaphors one can mention universal conventional metaphors such as ANGER IS CONTAINER WITH BOILING LIQUID, ANGER IS A FIRE, ANGER IS A RIVAL IN A STRUGGLE, ANGER IS A WILD ANIMAL, ANGER IS NATURE, ANGER IS FORCE, ANGER IS MADNESS and specific, identified in cinema discourse, ANGER IS COLD, ANGER IS AN INSECT, ANGER IS PAIN, ANGER IS THREAT, ANGER IS EVIL SPIRIT. Cognitive metonymy in cinema discourse is realized verbally and cinematic or only cinematic – DARKNESS, NATURAL DISASTER, EXPLOSION, HUMAN BEHAVIOR IN ANGER IS THE BEHAVIOR OF A CRAZY PERSON. The defined metaphors and metonymies are based on physiological, psychological and behavioral characteristics of a person who is experiencing the emotion of anger.uk_UK
dc.language.isoukuk_UK
dc.publisherСхідноєвропейський національний університет ім. Лесі Українкиuk_UK
dc.subjectгнівuk_UK
dc.subjectемоціяuk_UK
dc.subjectкінoдискурсuk_UK
dc.subjectкогнітивна метафораuk_UK
dc.subjectкогнітивна метоніміяuk_UK
dc.subjectangeruk_UK
dc.subjectcinema discourseuk_UK
dc.subjectcognitive metaphoruk_UK
dc.subjectcognitive metonymyuk_UK
dc.subjectemotionuk_UK
dc.titleКогнітивна метафора і когнітивна метонімія гніву в англомовному кіно дискурсіuk_UK
dc.title.alternativeCognitive Metaphor and Cognitive Metonymy of Anger in English Cinema Discourseuk_UK
dc.typeArticleuk_UK
Розташовується у зібраннях:Актуальні питання іноземної філології, 2015, №2

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
akpif_2015_2_21.pdf415 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.